Александр Маршал - Барак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Маршал - Барак




Барак
Shack
Барак продувает со всех сторон,
Shack is blowing through on all sides,
А сон на ветру это страшный сон,
But sleeping in the wind is a scary dream,
А может совсем не ложиться спать,
Or maybe don't go to sleep at all,
Мгновение и снова вставать,
A moment and rise up again,
Вставать...
Rise up...
Вставать... нужно снова вставать...
Rise up... you need to rise up again...
А там в чёрном небе блестит луна,
And there in the black sky the moon shines,
Она в целом мире совсем одна,
She is all alone in the whole world,
Ну что в самом деле молиться ей,
Well do you really pray to her,
А в поле хоронят твоих друзей...
And in the field they are burying your friends...
Кладут... твоих лучших друзей
They are laying... your best friends
Солнце с воли в душу пробивается,
The sun from the outside bursts into the soul,
Где-то в тундре вырастут цветы...
Somewhere in the tundra flowers will grow...
Жизнь над грешным телом издевается,
Life mocks the sinful body,
Топит мосты...
Bridges are being drowned...
Ты что, такой добрый седой старик,
Are you such a kind old man,
Ты что ко мне в душу душой проник,
Did you penetrate my soul with my soul,
Ты где наяву или я в бреду,
Where are you in reality or am I delirious,
Пусти, я на небо один уйду...
Let go, for I will go to the sky alone...
Пусти... я спокойно уйду...
Let go... I will leave peacefully...
Светло ль, льдом холодным на лбу рука,
Is the light cold as ice on the forehead,
Глаза и спокойствие старика,
Eyes and calmness of an old man,
А с солнцем сквозь щели
And with the sun through the cracks
Пробилась жизнь,
Life broke through,
И лучик надежды во тьме дрожит!
And a ray of hope trembles in the darkness!
Во тьме... светлый лучик дрожит.
In the darkness... a bright ray trembles.
Солнце с воли в душу пробивается,
The sun from the outside bursts into the soul,
Где-то в тундре вырастут цветы...
Somewhere in the tundra flowers will grow...
Жизнь над грешным телом издевается,
Life mocks the sinful body,
Топит мосты...
Bridges are being drowned...
Солнце с воли в душу пробивается,
The sun from the outside bursts into the soul,
Где-то в тундре вырастут цветы...
Somewhere in the tundra flowers will grow...
Жизнь над грешным телом издевается,
Life mocks the sinful body,
Топит мосты...
Bridges are being drowned...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.