Александр Маршал - Жизнь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Маршал - Жизнь




Жизнь
Life
Жизнь - это странное чудо
Life is a strange miracle
Почему и откуда?
Why and where from?
То спокойно, то бурная река
Sometimes calm, sometimes a stormy river
То любя приласкает
Sometimes caressing lovingly
То вдруг больно кусает
Sometimes biting painfully
То к земле прижимает
Sometimes pressing down to the ground
То - под облака
Sometimes - under the clouds
Будь ты просто водитель
Whether you are just a driver
Или грозный правитель
Or a formidable ruler
Ей, как вы не хотите, совсем всё равно
However you don't want it, it doesn't care at all
Всех на место поставит
It will put everyone in their place
А не хочешь - заставит
And if you don't want to - it will force you
Ведь она, к сожаленю, быть - и совсем не кино
Because it is, unfortunately, life - and not a movie at all
Мы же чувствуем остро
But we feel it keenly
Всё так ясно и просто
Everything is so clear and simple
Разобрались по росту
We figured it out by height
И полный вперёд
And full speed ahead
Кто слабей, тот не с нами
Whoever is weaker is not with us
Растолкаем локтями
We will push them with our elbows
Упакуем речами
We will pack them with speeches
А там как попрёт
And then as it goes
Ну, вы братцы артисты
Well, you, brother, artists
Жить собрались лет триста
You have gathered to live for three hundred years
Всё у вас так казисто
Everything is so beautiful with you
И всё - рок-н-ролл
And everything is - rock and roll
Но ведь так не бывает
But it doesn't happen that way
Жизнь обид не прощает
Life does not forgive offenses
И когда-нибудь всё-таки
And someday anyway
Бац, и фейсом об стол!
Bang, and your face in the table!
Но, вы, братцы, даёте
But, you, brother, you give
Как с похмелья живёте
How do you live with a hangover
Можно нагло украв
You can brazenly steal
Сказать, что нашёл
Say that you have found
Но ведь так не бывает
But it doesn't happen that way
Жизнь ведь всё замечает
Life notices everything
И когда-нибудь всё-таки
And someday anyway
Бац, и фейсом об стол!
Bang, and your face in the table!
И фейсом об стол!
And your face in the table!
И фейсом об стол!.
And your face in the table!.
И фейсом об стол!.
And your face in the table!.





Writer(s): а. в. миньков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.