Paroles et traduction Александр Маршал - Жизнь
Жизнь
- это
странное
чудо
Life
is
a
strange
miracle
Почему
и
откуда?
Why
and
where
from?
То
спокойно,
то
бурная
река
Sometimes
calm,
sometimes
a
stormy
river
То
любя
приласкает
Sometimes
caressing
lovingly
То
вдруг
больно
кусает
Sometimes
biting
painfully
То
к
земле
прижимает
Sometimes
pressing
down
to
the
ground
То
- под
облака
Sometimes
- under
the
clouds
Будь
ты
просто
водитель
Whether
you
are
just
a
driver
Или
грозный
правитель
Or
a
formidable
ruler
Ей,
как
вы
не
хотите,
совсем
всё
равно
However
you
don't
want
it,
it
doesn't
care
at
all
Всех
на
место
поставит
It
will
put
everyone
in
their
place
А
не
хочешь
- заставит
And
if
you
don't
want
to
- it
will
force
you
Ведь
она,
к
сожаленю,
быть
- и
совсем
не
кино
Because
it
is,
unfortunately,
life
- and
not
a
movie
at
all
Мы
же
чувствуем
остро
But
we
feel
it
keenly
Всё
так
ясно
и
просто
Everything
is
so
clear
and
simple
Разобрались
по
росту
We
figured
it
out
by
height
И
полный
вперёд
And
full
speed
ahead
Кто
слабей,
тот
не
с
нами
Whoever
is
weaker
is
not
with
us
Растолкаем
локтями
We
will
push
them
with
our
elbows
Упакуем
речами
We
will
pack
them
with
speeches
А
там
как
попрёт
And
then
as
it
goes
Ну,
вы
братцы
артисты
Well,
you,
brother,
artists
Жить
собрались
лет
триста
You
have
gathered
to
live
for
three
hundred
years
Всё
у
вас
так
казисто
Everything
is
so
beautiful
with
you
И
всё
- рок-н-ролл
And
everything
is
- rock
and
roll
Но
ведь
так
не
бывает
But
it
doesn't
happen
that
way
Жизнь
обид
не
прощает
Life
does
not
forgive
offenses
И
когда-нибудь
всё-таки
And
someday
anyway
Бац,
и
фейсом
об
стол!
Bang,
and
your
face
in
the
table!
Но,
вы,
братцы,
даёте
But,
you,
brother,
you
give
Как
с
похмелья
живёте
How
do
you
live
with
a
hangover
Можно
нагло
украв
You
can
brazenly
steal
Сказать,
что
нашёл
Say
that
you
have
found
Но
ведь
так
не
бывает
But
it
doesn't
happen
that
way
Жизнь
ведь
всё
замечает
Life
notices
everything
И
когда-нибудь
всё-таки
And
someday
anyway
Бац,
и
фейсом
об
стол!
Bang,
and
your
face
in
the
table!
И
фейсом
об
стол!
And
your
face
in
the
table!
И
фейсом
об
стол!.
And
your
face
in
the
table!.
И
фейсом
об
стол!.
And
your
face
in
the
table!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. в. миньков
Album
Обернись
date de sortie
21-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.