Александр Маршал - Журавленыш - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Маршал - Журавленыш




Журавленыш
Little Crane
Нас было трое на броне,
There were three of us on the armor,
когда в разбитой колее сработал с вечера заряженный фугас
when in the broken track worked with the evening charged land mine
Но в этот раз нам повезло,
But this time we were lucky,
и вскоре мы нашли того, который на небо хотел отправить нас:
and soon we found the one who wanted to send us to heaven:
Во взгляде чёрном - боль и страх,
In the black look - pain and fear,
и волчий огонёк в глазах, на поцарапанной щеке - слезинки след
and a wolf light in the eyes, on the scratched cheek - a trace of tears
И он затравленный стоит,
And he stands haunted,
и что прикажешь делать с ним? Когда противнику всего двенадцать лет.
and what do you do with him? When the enemy is only twelve years old.
В облаках - журавлик, а в руках - синица,
In the clouds - a crane, but in the hands - a titmouse,
что же мне, журавлик, по ночам не спится
what is wrong with me, the crane, I can't sleep at night
Что же ты со стаей улетать не хочешь,
Why don't you want to fly away with the pack,
почему не можешь, белый журавлёныш?!.
why can't you, white crane chick?!.
Один мужчина в доме он,
He is the only man in the house,
а дом разбит со всех сторон и поле минами засеяно давно.
and the house is broken from all sides, and the field has long been sown with mines.
Мой сын - почти ровесник с ним,
My son is almost his peer,
он ждёт меня домой живым и видел танки и гранаты лишь в кино.
he is waiting for me home alive and has seen tanks and grenades only in the cinema.
Кого винить и как решить - с тем,
Who is to blame and how to solve - with the one,
кто хотел нас всех убить? И долго нам пацан поверить тот не мог
who wanted to kill us all? And for a long time the boy could not believe that
Когда наш танк исчез во мгле,
When our tank disappeared into the darkness,
а под навесом на столе стоять остался с тёплой кашей котелок.
and under the canopy on the table remained a pot with warm porridge.
В облаках - журавлик, а в руках - синица,
In the clouds - a crane, but in the hands - a titmouse,
что же мне, журавлик, по ночам не спится
what is wrong with me, the crane, I can't sleep at night
Что же ты со стаей улетать не хочешь,
Why don't you want to fly away with the pack,
почему не можешь, белый журавлёныш?!
why can't you, white crane chick?!
Что же ты со стаей улетать не
Why don't you want to fly away with the pack,
хочешь, улетай скорее, белый журавлёныш.
fly away soon, white crane chick.
В облаках - журавлик, а в руках - синица,
In the clouds - a crane, but in the hands - a titmouse,
что же мне, журавлик, по ночам не спится
what is wrong with me, the crane, I can't sleep at night
Что же ты со стаей улетать не хочешь,
Why don't you want to fly away with the pack,
почему не можешь, белый журавлёныш?!
why can't you, white crane chick?!
Что же ты со стаей улетать не хочешь,
Why don't you want to fly away with the pack,
улетай скорее, белый журавлёныш, улетай скорее, белый журавлёныш
fly away soon, white crane chick, fly away soon, white crane chick






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.