Paroles et traduction Александр Маршал - Начинаю сначала
Начинаю сначала
Starting Over
Не
беда
постучала,
и
не
рухнула
высь
It
wasn't
a
disaster
that
knocked,
and
it
wasn't
the
heavens
that
collapsed
Но
сегодня
сначала
начинаю
я
жизнь
But
today
I'm
starting
my
life
anew
Начинаю,
рискую,
у
судьбы
на
краю
I'm
starting,
I'm
taking
risks,
on
the
edge
of
fate
Неизвестную,
злую,
но
до
нитки
свою
Unknown,
evil,
but
mine
to
the
very
last
thread
В
этот
вечер
негромкий,
где
закат
как
экран
On
this
quiet
evening,
where
the
sunset
is
like
a
screen
До
прокушенной
кромки
я
наполню
стакан
I'll
fill
my
glass
to
the
biting
brim
Будто
бритвою
водка
полоснёт
под
губой
As
if
vodka
with
a
razor
blade
will
cut
under
my
lip
Не
простая
работка
- расставанье
с
собой
It's
no
easy
job
- saying
goodbye
to
oneself
До
свиданья,
подруги,
до
свиданья,
друзья
Goodbye,
my
friends,
goodbye,
my
friends
Не
вините
в
испуге,
покаяньем
грозя
Don't
blame
me
for
being
scared,
threatening
me
with
repentance
Если
в
чём
и
покаюсь,
в
том,
что
хлебом
крошил
If
I
repent
for
anything,
it's
for
breaking
bread
В
том,
что
жил,
пригибаясь,
и
что
много
грешил
For
living,
bending
over,
and
for
sinning
a
lot
Не
ищите
улики,
ведь
не
взять
под
вопрос
Don't
look
for
clues,
because
you
can't
question
Чёрно-белые
блики
на
клавирах
берёз
The
black
and
white
reflections
on
the
birchwood
keys
Все
торги
и
уступки,
бабки,
тряпки,
гульба
All
the
bargaining
and
concessions,
money,
rags,
revelry
Чем
дороже
покупки,
тем
дешевле
судьба
The
more
expensive
the
purchases,
the
cheaper
the
fate
Так
и
жил,
подражая,
всяким,
с
кем
ни
свяжись
I've
lived
imitating
everyone
I've
ever
met
И
чужая,
чужая
ты
была,
моя
жизнь
And
you
were
someone
else's,
someone
else's
life,
my
life
Я
тобой
не
торгую,
а
на
самом
краю
I'm
not
trading
you,
but
on
the
very
edge
Начинаю
другую,
но
до
нитки
свою
I'm
starting
a
new
one,
but
mine
to
the
very
last
thread
Начинаю
другую,
но
до
нитки
свою
I'm
starting
a
new
one,
but
mine
to
the
very
last
thread
Но
до
нитки
свою
But
mine
to
the
very
last
thread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.