Александр Новиков - Всё Живое Особой Метой... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Новиков - Всё Живое Особой Метой...




Всё Живое Особой Метой...
All Living Things Differ in a Special Way...
Все живое особой метой
All living beings are marked in a special way
Отмечается с ранних пор
From their earliest days
Если не был бы я поэтом
If I hadn't become a poet
То, наверно, был мошенник и вор
I would probably have been a crook and a thief
Худощавый и низкорослый
Thin and short
Средь мальчишек всегда герой
Always the hero among the boys
Часто, часто с разбитым носом
Often, often with a broken nose
Приходил я к себе домой
I would come home to myself
И навстречу испуганной маме
And going to meet my frightened mother
Я цедил сквозь кровавый рот
I would mutter through a bloody mouth
Ничего! Я споткнулся о камень
It's nothing! I tripped over a stone
Это к завтраму все заживет
By tomorrow it will have all healed
И теперь вот, когда простыла
And now, when these days have cooled
Этих дней кипятковая вязь
With their scalding mess
Беспокойная, дерзкая сила
A restless, daring force
На поэмы мои пролилась
Has poured itself into my poems
Золотая словесная груда
A golden hoard of words
И над каждой строкой без конца
And above every line and beyond
Отражается прежняя удаль
Is reflected my former daring
Забияки и сорванца
That of a young ruffian and tearaway
И навстречу испуганной маме
And addressing my frightened mother
Я цедил сквозь кровавый рот
I would mutter through a bloody mouth
Ничего! Я споткнулся о камень
It's nothing! I tripped over a stone
Это к завтраму все заживет
By tomorrow it will have all healed
Как тогда, я отважный и гордый
As then, I am brave and proud
Только новью мой брызжет шаг
Only the freshness of my step spurts
Если раньше мне били в морду
If once they beat me about the face
То теперь вся в крови душа
Now my soul is in blood
И уже говорю я не маме
And now I speak not to my mother
А в чужой и хохочущий сброд
But to an alien and laughing rabble
Ничего! Я споткнулся о камень
It's nothing! I tripped over a stone
Это к завтраму все заживет
By tomorrow it will have all healed
И уже говорю я не маме
And now I speak not to my mother
А в чужой и хохочущий сброд
But to an alien and laughing rabble
Ничего! Я споткнулся о камень
It's nothing! I tripped over a stone
Это к завтраму все заживет
By tomorrow it will have all healed
Все живое особой метой
All living things differ in a special way
Отмечается с ранних пор
From their earliest days
Если не был бы я поэтом
If I hadn't become a poet
То, наверно, был мошенник и вор
I would probably have been a crook and a thief






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.