Алесандр Новиков - Помнишь, девочка..? - Live - traduction des paroles en allemand




Помнишь, девочка..? - Live
Erinnerst du, Mädchen..? - Live
Помнишь, девочка, гуляли мы в саду
Erinnerst du dich, Mädchen, wir gingen im Garten
Я бессовестно нарвал букет из роз?
Ich pflückte schamlos einen Strauß Rosen dir?
Дай, Бог памяти в каком это году
Gott geb's Gedächtnis, in welchem Jahr war's
Я не чувствовал ладонями заноз
Spürte keine Splitter ich in meiner Hand hier
Надрывались от погони сторожа
Keuchten vor Verfolgungsjagd Wachen schon
И собаки не жалели в беге сил
Hunde verschlissen im Lauf ihre Kraft völlig
Я бежал твоим букетом дорожа
Ich rannte, deinen Blumengruß zu schützen
И, запутавшись, в заборах колесил
Verhedderte mich in Zäunen, rannt im Kreis hölzern
Кровь хлестала из разодранной щеки
Blut spritzte aus der aufgerissenen Wange
А рубаха развалилась пополам
Das Hemd zerfiel entzwei in zwei Teilen
Оставались чудом целы лепестки
Blütenblätter blieben wie durch Wunder heil
А штаны ползли бессовестно по швам
Die Hose schamlos an den Nähten kapitulierte
Ты сидела на скамейке далеко
Du saßest fern auf einer Bank dort allein
И считала в мыслях медленно до ста
Zähltest langsam bis hundert still im Sinn
Я ж заборы перемахивал легко
Ich indes sprang über Zäune spielend leicht
И версту сменяла новая верста
Ein Wegabschnitt folgt` hier dem nächsten bald
Убежал я. И собак перехитрил
Entkam ich, überlistete die Hunde
Завершая полуночный марафон
Beendet' den nächtlichen Marathonschritt
А потом опять бежал, что было сил
Dann rannte wieder ich mit all meiner Kraft
За тобой по темной улице вдогон
Dir nach durch dunkle Straßen in Verfolgung
Хохотали до упаду фонари
Lachten bis Umfallen die Laternen scheu
Я в окно твое погасшее глазел
Ich starrte in dein erloschenes Fensterlein
Комары в меня вонзали волдыри
Mücken brannten Quaddeln mir in die Haut
А букет в руках беспомощно редел
Der Strauß zerfiel hilflos in meiner Hand
Мы столкнулись, видно есть на свете Бог
Wir stießen aufeinand Gott gibt's, merk es wohl
И шарахнулись как серые коты
Zusammenfuhren wie graue Katzen wild
Помнишь, девочка, я веник приволок?
Erinnerst du, Mädchen, bracht ich Reisigbesen?
Это были твои первые цветы
Es waren deine ersten Blumen diesmal
Я неважный вид имел, как кавалер
Ich sah nicht aus als Kavalier fürwahr
И язык во рту ворочался немой
Meine Zunge klebte stumm im Mund fest
Надрывался в упоеньи каждый нерв
Jeder Nerv vor Glück sich überanstrengte
Но пора уже, пора было домой
Doch Zeit war's nun, nach Hause zu gehn endlich
Но домой мы не добрались - вот беда
Doch heim kamen wir nicht das war das Leid
Дружно рваную рубаху обвиня
Beschuldigten einhellig das Hemd zerrissen
Затуманила рассудок резеда
Reseda vernebelte den klaren Sinn
И букет ей вторил, запахом пьяня
Und der Strauß stimmt betäubend duftend ein
А потом качалась ночь на каблуках
Die Nacht schwankte später auf hohen Absätzen
И кувшинки глупо путались в пруду
Und Wasserlilien verhedderten dumm im Teich
Помнишь, девочка, занозы на руках?
Erinnerst du, Splitter in den Händen, Mädchen?
Дай, Бог памяти, в каком это году?
Gott geb's Gedächtnis, in welchem Jahr wohl?





Writer(s): Anatoliy Novikov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.