Paroles et traduction Алесандр Новиков - Помнишь, девочка..? - Live
Помнишь, девочка..? - Live
Do you remember, girl..? - Live
Помнишь,
девочка,
гуляли
мы
в
саду
Do
you
remember,
girl,
we
used
to
stroll
in
the
garden?
Я
бессовестно
нарвал
букет
из
роз?
Did
I
shamelessly
pluck
you
a
bouquet
of
roses?
Дай,
Бог
памяти
в
каком
это
году
May
God
grant
me
memory
so
I
can
tell
in
which
year
Я
не
чувствовал
ладонями
заноз
When
I
ran
thoughtlessly
without
a
care
for
thorns
Надрывались
от
погони
сторожа
The
watchmen
barked
relentlessly
in
pursuit
И
собаки
не
жалели
в
беге
сил
And
the
dogs
ran
with
no
mercy
Я
бежал
твоим
букетом
дорожа
I
ran,
cherishing
the
bouquet
you
had
given,
И,
запутавшись,
в
заборах
колесил
And
ran
in
circles,
lost
in
the
fences
Кровь
хлестала
из
разодранной
щеки
Blood
was
streaming
from
my
ripped
cheek
А
рубаха
развалилась
пополам
And
my
shirt
was
torn
into
two
pieces
Оставались
чудом
целы
лепестки
Your
petals
by
some
miracle
remained
intact
А
штаны
ползли
бессовестно
по
швам
While
my
pants
shamelessly
sagged
at
the
seams
Ты
сидела
на
скамейке
далеко
You
were
sitting
on
a
bench
far
away
И
считала
в
мыслях
медленно
до
ста
Slowly
counting
to
a
hundred
in
your
mind.
Я
ж
заборы
перемахивал
легко
I
jumped
over
those
fences
with
ease
И
версту
сменяла
новая
верста
And
every
mile
gave
way
to
a
new
mile
Убежал
я.
И
собак
перехитрил
I
outran
the
dogs
and
tricked
them
Завершая
полуночный
марафон
As
I
finished
the
midnight
marathon
А
потом
опять
бежал,
что
было
сил
I
ran
again,
as
fast
as
I
could
За
тобой
по
темной
улице
вдогон
Down
a
dark
street,
chasing
after
you
Хохотали
до
упаду
фонари
The
streetlights
roared
with
laughter
Я
в
окно
твое
погасшее
глазел
I
foolishly
gazed
in
through
your
dark
window
Комары
в
меня
вонзали
волдыри
Mosquitoes
sunk
their
stingers
into
me
А
букет
в
руках
беспомощно
редел
And
the
bouquet
in
my
grasp
started
to
wilt
Мы
столкнулись,
видно
есть
на
свете
Бог
We
bumped
into
each
other,
it
must
have
been
fate
И
шарахнулись
как
серые
коты
And
we
both
jumped
back
like
startled
cats
Помнишь,
девочка,
я
веник
приволок?
Do
you
remember,
little
girl,
when
I
carried
a
broom?
Это
были
твои
первые
цветы
Those
were
your
very
first
flowers
Я
неважный
вид
имел,
как
кавалер
I
looked
terrible
as
a
gentleman
И
язык
во
рту
ворочался
немой
And
my
tongue
struggled
to
find
its
words
Надрывался
в
упоеньи
каждый
нерв
Every
nerve
in
me
throbbed
with
rapture
Но
пора
уже,
пора
было
домой
But
it
was
time
for
me
to
go,
time
for
me
to
go
home
Но
домой
мы
не
добрались
- вот
беда
But
alas,
we
never
made
it
home
Дружно
рваную
рубаху
обвиня
We
blamed
it
all
on
that
ragged
shirt.
Затуманила
рассудок
резеда
The
blooming
mignonette
clouded
my
mind
И
букет
ей
вторил,
запахом
пьяня
And
the
bouquet
intoxicated
me
with
its
intoxicating
scent.
А
потом
качалась
ночь
на
каблуках
And
the
night
swayed
drunkenly
on
its
heels
И
кувшинки
глупо
путались
в
пруду
And
the
water
lilies
got
tangled
in
the
pond.
Помнишь,
девочка,
занозы
на
руках?
Do
you
remember,
girl,
the
splinters
in
our
hands?
Дай,
Бог
памяти,
в
каком
это
году?
May
God
grant
me
memory
so
I
can
tell
in
which
year?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anatoliy Novikov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.