Александр Новиков - В Захолустном Ресторане - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Новиков - В Захолустном Ресторане




В Захолустном Ресторане
In a Countryside Restaurant
В захолустном ресторане
In a countryside restaurant
Где с пятёркой на ура
Where with a five you're in the clear
Громыхают стопарями
They guzzle shots
Кто не допили с утра
Who didn't finish them by morning
Здесь полёт армейской мысли
Here the flight of army's mind
Над столами фосфорит
Over the tables phosphorite
Дым, который коромыслом
Smoke, which like a balance-beam
Да навязчивый мотив
And an obsessive motive
Я сажусь за столик дальний
I sit at a far table
Никому я не знаком
I'm not familiar with anyone
Мой сосед такой скандальный
My neighbor is so scandalous
И набитый коньяком
And filled with cognac
Здесь никто его не может
Nobody here can
Говорливого унять...
Make the talkative quiet...
Я ему заеду в рожу
I'll hit him in the face
Если станет приставать
If he starts bothering me
Лихо пьёт и лихо скачет
He drinks merrily and gallops briskly
Весь присутствующий сброд
All the scum present
На последние, без сдачи
On the last, without change
Здесь не мелочный народ
They are not petty people here
Винни-водочно-коньячный
Wine-vodka-cognac
Здесь кружит водоворот
A whirlpool whirls here
Мой сосед с какой-то клячей
My neighbor with some nag
Речи сальные ведёт
Leads greasy talks
Он конечно будет битым
He of course will be beaten
Здесь на баб особый спрос
There is a special demand for women here
На него глядит сердито
A lieutenant, a young whippersnapper
Лейтенант молокосос
Looks at him with anger
И в соседа словно сдуру
And as if out of the blue into the neighbor
Полетела из угла
A foot of a sturdy table
Нет, не тень стрелы амура
No, not a shadow of an amorous arrow
Ножка дюжего стола
Flew from the corner
Я конечно озабочен
I am of course worried
Удручен и поражен
Depressed and amazed
Он наверно сильный очень
He must be very strong
Если лезет на рожон
If he's climbing the rampage
И под крик магнитофона
And under the cry of a tape recorder
Из буфетного угла
From the buffet corner
Я лихого солдафона
I bravely pull out the dashing soldier...
Извлекаю за рога...
By the horns...
Он, конечно, дело чести
He, of course, a matter of honor
Защищал как мог мундир
He defended his uniform as he could
Но в итоге в тёплом месте
But in the end in a warm place
Приютил его сортир
The toilet sheltered him
Я плачу за всё без сдачи
I pay for everything without change
Недоев и не допив...
Without eating or drinking enough...
В спину взгляд соседской клячи
The look of a neighbor's nag in my back
Как навязчивый мотив...
Like an obsessive motive...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.