Александр Новиков - С красавицей в обнимку (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Новиков - С красавицей в обнимку (Live)




С красавицей в обнимку (Live)
Embraced by a Beauty (Live)
Одевался модно, броско,
I dressed fashionably, flashy,
Когда был я молодой.
When I was young and bold.
Я носил штаны в полоску,
I wore striped trousers,
А полоски были вдоль.
And the stripes ran long and cold.
И когда я очень просто
And when I, quite simply,
Угодил на долгий срок,
Landed a long sentence,
Дали мне штаны в полоску,
They gave me striped trousers,
А полоска поперек.
But the stripes went crosswise hence.
Ах, спасибо фотоснимку,
Oh, thanks to the photograph,
Ах, спасибо фотоснимку,
Oh, thanks to the photograph,
Я на нем во всей красе.
I'm there in all my prime.
Я с красавицей в обнимку,
Embraced by a beauty,
Я с красавицей в обнимку
Embraced by a beauty,
На песчаной полосе.
On the sandy shores of time.
Не вернуть убейся в доску
Can't bring it back - bang your head on a board -
Это время хоть на час,
Not even for an hour,
Где мне светлая полоска
That time when a bright streak
Выпадала через раз.
Came my way with its power.
Где мне белые ботинки
Where are my white shoes now,
После черненьких штиблет?
After the black boots I wore?
Где брюнетки? Где блондинки?
Where are the brunettes? The blondes?
Через раз их больше нет.
Every other one, no more.
Ах, спасибо фотоснимку,
Oh, thanks to the photograph,
Ах, спасибо фотоснимку,
Oh, thanks to the photograph,
Я на нем во всей красе.
I'm there in all my prime.
Я с красавицей в обнимку,
Embraced by a beauty,
Я с красавицей в обнимку
Embraced by a beauty,
На песчаной полосе.
On the sandy shores of time.
Ах, спасибо фотоснимку,
Oh, thanks to the photograph,
Ах, спасибо фотоснимку,
Oh, thanks to the photograph,
Я на нем во всей красе.
I'm there in all my prime.
Я с красавицей в обнимку,
Embraced by a beauty,
Я с красавицей в обнимку
Embraced by a beauty,
На песчаной полосе.
On the sandy shores of time.
Ах, спасибо фотоснимку,
Oh, thanks to the photograph,
Ах, спасибо фотоснимку,
Oh, thanks to the photograph,
Я на нем во всей красе.
I'm there in all my prime.
Я с красавицей в обнимку,
Embraced by a beauty,
Я с красавицей в обнимку
Embraced by a beauty,
На песчаной полосе.
On the sandy shores of time.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.