Paroles et traduction Александр Новиков - Шансоньетка (Live)
Шансоньетка (Live)
Chansonette (Live)
помнишь,
девочка?
Do
you
remember,
girl?
Помнишь,
девочка,
гуляли
мы
в
саду,
Я
бессовестно
нарвал
букет
из
роз?
Do
you
remember,
girl,
we
walked
in
the
garden,
and
I
shamelessly
picked
a
bouquet
of
roses?
Дай
бог
памяти,
в
каком
это
году
Я
не
чувствовал
ладонями
заноз?
God
help
my
memory,
in
what
year
was
it
that
I
didn't
feel
splinters
in
my
palms?
Надрывались
от
погони
сторожа,
И
собаки
не
жалели
в
беге
сил.
The
guards
were
bursting
from
the
chase,
and
the
dogs
didn't
spare
their
strength
in
the
run.
Я
бежал,
твоим
букетом
дорожа,
И,
запутавшись,
в
заборах
колесил.
I
ran,
cherishing
your
bouquet,
and,
getting
tangled,
I
wheeled
through
the
fences.
Кровь
хлестала
из
разодранной
щеки,
А
рубаха
развалилась
пополам.
Оставались
чудом
целы
лепестки,
А
штаны
ползли
бессовестно
по
швам.
Blood
streamed
from
my
torn
cheek,
and
my
shirt
fell
apart
in
half.
The
petals
miraculously
remained
intact,
while
my
pants
shamelessly
crawled
at
the
seams.
Ты
сидела
на
скамейке
далеко
И
считала
в
мыслях
медленно
до
ста,
You
sat
on
a
bench
far
away
and
slowly
counted
to
a
hundred
in
your
thoughts,
Я
ж
заборы
перемахивал
легко
И
версту
сменяла
новая
верста.
Убежал
я.
И
собак
перехитрил,
Завершая
полуночный
марафон.
А
потом
опять
бежал,
что
было
сил,
За
тобой
по
темной
улице
вдогон.
While
I
easily
jumped
over
fences,
and
one
verst
replaced
another.
I
escaped
and
outsmarted
the
dogs,
finishing
the
midnight
marathon.
And
then
I
ran
again,
with
all
my
might,
after
you
along
the
dark
street.
Хохотали
до
упаду
фонари.
The
lanterns
laughed
until
they
fell.
Я
в
окно
твое
погасшее
глазел.
Комары
в
меня
вонзали
волдыри,
А
букет
в
руках
беспомощно
редел.
I
gazed
into
your
extinguished
window.
Mosquitoes
pierced
me
with
blisters,
and
the
bouquet
in
my
hands
helplessly
thinned.
Мы
столкнулись
— видно,
есть
на
свете
бог.
И
шарахнулись,
как
серые
коты.
We
collided
- apparently,
there
is
a
God
in
the
world.
And
we
recoiled
like
gray
cats.
Помнишь,
девочка,
я
веник
приволок?
Do
you
remember,
girl,
I
brought
you
a
broom?
Это
были
твои
первые
цветы.
Those
were
your
first
flowers.
Я
неважный
вид
имел,
как
кавалер,
И
язык
во
рту
ворочался
немой.
I
didn't
look
great
as
a
cavalier,
and
my
tongue
turned
mute
in
my
mouth.
Надрывался
в
упоенье
каждый
нерв,
Но
пора
уже,
пора
было
домой.
Every
nerve
was
bursting
in
rapture,
but
it
was
time,
it
was
time
to
go
home.
Но
домой
мы
не
добрались
— вот
беда,
Дружно
рваную
рубаху
обвиня.
But
we
didn't
get
home
- that's
the
trouble,
unanimously
blaming
the
torn
shirt.
Затуманила
рассудок
резеда,
The
mignonette
clouded
our
minds,
И
букет
ей
вторил,
запахом
пьяня.
And
the
bouquet
echoed
it,
intoxicating
with
its
scent.
А
потом
качалась
ночь
на
каблуках
И
кувшинки
глупо
путались
в
пруду.
And
then
the
night
swayed
on
its
heels,
and
water
lilies
foolishly
tangled
in
the
pond.
Помнишь,
девочка,
занозы
на
руках?
Дай
бог
памяти,
в
каком
это
году...
Do
you
remember,
girl,
the
splinters
on
your
hands?
God
help
my
memory,
in
what
year
was
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.