Paroles et traduction Александр Панайотов - На краю (Live)
На краю (Live)
On the Edge (Live)
Этот
вечер
длится
слишком
долго
This
evening
lingers
for
far
too
long,
Из
зеркальных
склеенный
осколков
Made
of
mirrored
shards,
it's
coming
undone.
Медленно
кружится
лунный
шар,
белый
шар
The
moon,
a
white
sphere,
slowly
circles
above,
Словно
чья-то
хрупкая
душа
Like
someone's
fragile
soul
filled
with
love.
Оплетают
нас
минуты
длинной
Minutes
entwine
us
in
their
lengthy
embrace,
Нежной
серебристой
паутиной
A
delicate,
silvery,
web-like
space.
Мы
с
тобою
медлим
чуть
дыша
We
linger,
barely
breathing,
you
and
I,
Не
решаясь
сделать
шаг
Unsure
if
we
should
even
try.
На
краю
спящей
во
мгле
земли
On
the
edge
of
the
earth,
sleeping
in
the
night,
На
краю
нежности
и
любви
On
the
edge
of
tenderness
and
love's
light,
Протяни
руки
свои
к
огню
Reach
out
your
hands
towards
the
fire's
embrace,
Мы
всё
ещё
одни
на
краю
We're
still
alone
on
this
precarious
space.
Мы
к
себе
не
пустим
зимний
холод
We
won't
let
the
winter's
chill
come
inside,
Ангельским
крылом
укрытый
город
The
city,
by
angel
wings,
will
abide.
Дремлет
в
этой
синей
тишине
It
slumbers
in
this
blue
tranquility,
Улыбаясь
небесам
во
сне
Smiling
at
the
heavens
peacefully.
Слёзы
наши
все
и
все
улыбки
Our
tears,
our
smiles,
every
single
one,
Все
сомненья
наши
и
ошибки
Our
doubts,
mistakes,
all
that
we've
done,
Всё
ещё
возможно
изменить
We
can
still
change
it
all,
you
see,
Всё
понять
и
всё
простить
Understand
and
forgive,
finally.
На
краю
спящей
во
мгле
земли
On
the
edge
of
the
earth,
sleeping
in
the
night,
На
краю
нежности
и
любви
On
the
edge
of
tenderness
and
love's
light,
Протяни
руки
свои
к
огню
Reach
out
your
hands
towards
the
fire's
embrace,
Мы
всё
ещё
одни
на
краю
We're
still
alone
on
this
precarious
space.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.