Paroles et traduction Александр Пушной - Серенада (Live Б2)
Серенада (Live Б2)
Serenade (Live B2)
One,
two,
c'mon
One,
two,
c'mon
Средние
века
уже
давно
миновали
The
Middle
Ages
have
long
since
passed
И
никто
не
помнит,
как
эту
песню
называли
And
no
one
remembers
what
this
song
was
called
Ну,
типа,
когда
графиня
всю
ночь
торчит
на
балконе,
а?
You
know,
like
when
a
countess
hangs
out
on
the
balcony
all
night,
huh?
А
её
дружок
с
гитарой
не
даёт
спать
всем
в
районе
And
her
boyfriend
with
a
guitar
keeps
everyone
in
the
neighborhood
awake
А,
вспомнил,
эта
песня
называлась
"серенада"
Ah,
I
remembered,
this
song
was
called
"serenade"
Кто
сказал,
что
в
наши
дни
она
не
надо?
Who
said
it's
not
needed
these
days?
Если
хочешь,
чтобы
не
было
проблем
с
женским
полом
If
you
want
to
avoid
problems
with
the
ladies
Подойди
к
любому
дому
и
заори
под
балконом
Go
up
to
any
house
and
yell
under
the
balcony
Выходи
ко
мне,
Донна
Белла
Come
out
to
me,
Donna
Bella
И
не
просто
тусоваться,
а
для
дела
And
not
just
to
hang
out,
but
for
a
purpose
Я
в
любви
тебе
признаюся
умело
I'll
skillfully
confess
my
love
to
you
А
потом
можешь
идти
обратно
спать,
c'mon
And
then
you
can
go
back
to
sleep,
c'mon
Выходи
ко
мне,
Донна
Белла
Come
out
to
me,
Donna
Bella
И
не
просто
тусоваться,
а
для
дела
And
not
just
to
hang
out,
but
for
a
purpose
Я
в
любви
тебе
признаюся
умело
I'll
skillfully
confess
my
love
to
you
А
потом,
ва-йа-йа-яу
And
then,
wa-ya-ya-yow
Тут
такая
маза,
в
любви
бывают
нюансы
There's
a
catch,
there
are
nuances
in
love
Если
ты
всю
ночь
горланил
под
балконом
романсы
If
you've
been
singing
romances
under
the
balcony
all
night
А
на
балконе
вместо
той
самой,
твоей
долгожданной
And
on
the
balcony,
instead
of
the
one
you've
been
waiting
for
Появился
вдруг
мужик
с
ружьём
и
в
пижаме,
э
A
man
with
a
gun
and
in
pajamas
suddenly
appears,
eh
Не
пугайся,
посмотри
судьбе
прямо
в
глаза
Don't
be
scared,
look
fate
straight
in
the
eye
Не
пугайся
и
не
трусь,
а
сразу
убегай
Don't
be
scared
and
don't
be
afraid,
just
run
away
И
убегая
от
оравы
разъярённых
соседей
And
running
away
from
a
horde
of
angry
neighbors
Потихоньку
про
себя
напевай-ай-ай-ай
Quietly
hum
to
yourself
ay-ay-ay
Выходи
ко
мне,
Донна
Белла
Come
out
to
me,
Donna
Bella
И
не
просто
тусоваться,
а
для
дела
And
not
just
to
hang
out,
but
for
a
purpose
Я
в
любви
тебе
признаюся
умело
I'll
skillfully
confess
my
love
to
you
А
потом
можешь
идти
обратно
спать
And
then
you
can
go
back
to
sleep
Выходи
ко
мне,
Донна
Белла
Come
out
to
me,
Donna
Bella
И
не
просто
тусоваться,
а
для
дела
And
not
just
to
hang
out,
but
for
a
purpose
Я
в
любви
тебе
признаюся
умело
I'll
skillfully
confess
my
love
to
you
А
потом,
ва-па-па
And
then,
wa-pa-pa
Всё,
закончили
бодягу
про
нашу
серенаду
That's
it,
we're
done
with
the
story
about
our
serenade
Тебе
уже
тридцатник,
и
ты
живёшь
как
надо
You're
already
in
your
thirties
and
you're
living
the
right
way
У
тебя
семья,
жена,
дети,
тёща,
конечно
You
have
a
family,
a
wife,
children,
a
mother-in-law,
of
course
Бывает,
поругался,
ведь
терпенье
не
бесконечно
Sometimes
you
argue,
because
patience
is
not
endless
С
тёщей
надо
мириться,
восстанавливать
отношенья
You
need
to
make
peace
with
your
mother-in-law,
restore
relations
Как
тебе
выбраться
из
этого
положенья?
How
can
you
get
out
of
this
situation?
Вспомни
серенаду,
подойди
ночью
к
тёще
Remember
the
serenade,
go
to
your
mother-in-law
at
night
И
вой
ей
такой
во
всю
ночь
And
sing
her
this
all
night
long
Под-под-подойди
к
тёще
и
ей
в
ухо
Go-go-go
to
your
mother-in-law
and
in
her
ear
Во!
Вспомнил
в
ухо,
да
Oh!
I
remembered
in
the
ear,
yeah
Ей,
подойди
к
тёще
во
всю
ночь
Hey,
go
to
your
mother-in-law
all
night
long
И
подойди,
и
скажи
And
go
up
and
say
Тёща,
шо
ты
лежишь
здесь?
Mother-in-law,
why
are
you
lying
here?
Давай
спой
с
нами
Come
sing
with
us
Давай
поговори
со
мной
хотя
бы
по-человечески
Come
on,
talk
to
me
at
least
like
a
human
being
Хоть
раз,
я
тебя
очень
прошу
Just
once,
I
beg
you
Что
тебе
серенаду
спеть,
как
двадцать
лет
назад?
Should
I
sing
you
a
serenade
like
twenty
years
ago?
Так
ты
уже
её
не
слышишь
So
you
can't
hear
it
anymore
Зачем
это
тебе
надо?
Why
do
you
need
this?
Зачем
ты
слушаешь
меня?
Ведь
ты
меня
не
слышишь
Why
are
you
listening
to
me?
You
can't
hear
me
Ведь
каждые
люди
между
собой
разговаривают
Because
every
person
talks
to
each
other
Друга
друга
не
слышат
They
don't
hear
each
other
Потому
что
они
не
могут
понять
друг
друга
Because
they
can't
understand
each
other
Как
же,
как
мы
сейчас,
мы
здесь
Like
how
we
are
now,
we
are
here
Для
всех
хорошо,
и
это
с
нас
It's
good
for
everyone,
and
that's
it
from
us
И
это
от
сердца,
и
это
вот
и
от
души,
ага,
е
And
this
is
from
the
heart,
and
this
is
from
the
soul,
yeah,
eh
И
каждый
приходит
на
митинг
And
everyone
comes
to
the
rally
Каждый
за
что-то
голосует
Everyone
votes
for
something
Не
понимает
за
что
They
don't
understand
what
for
Главное,
чтобы
собраться
The
main
thing
is
to
gather
Главное,
чтобы
вместе
The
main
thing
is
to
be
together
Никто
не
понимает,
зачем
это
нужно
No
one
understands
why
it's
necessary
Главное
— перфоманс,
главное
— "йоу"
The
main
thing
is
performance,
the
main
thing
is
"yo"
Главное,
чтобы
ты
пришёл
и
я
пришёл
The
main
thing
is
that
you
came
and
I
came
Мы
вместе
пришли,
значит,
мы
молодцы
We
came
together,
so
we're
good
Мы
ничего
дальше
делать
не
хотим,
мы
просто
расходимся
We
don't
want
to
do
anything
further,
we
just
disperse
И
ждём
следующего
раза,
чтобы
снова
прийти
And
wait
for
the
next
time
to
come
again
А
чё
мы
будем
делать?
Да
ничё,
неважно
What
are
we
going
to
do?
Nothing,
it
doesn't
matter
Главное,
чтобы
знать
слова
The
main
thing
is
to
know
the
words
И
подпевать,
чтоб
должен
был
каждый
And
everyone
should
sing
along
Каждый
может
подпевать,
каждый
может
слушать
Everyone
can
sing
along,
everyone
can
listen
И
это,
надо
сказать,
очень
приятно
And
that,
I
must
say,
is
very
pleasant
Я
рифму
не
нашёл,
это
неважно
I
didn't
find
a
rhyme,
it
doesn't
matter
Потому
что
самое
главное,
это
у
нас
в
гараже
Because
the
most
important
thing
is
that
we
have
a
garage
В
гараже
мы
собрались
с
ребятами,
выучили
аккорды
We
gathered
with
the
guys
in
the
garage,
learned
the
chords
А
теперь
мы
с
вами
это
покажем
And
now
we'll
show
it
to
you
Вот,
в
общем
его
морда
Here,
in
general,
is
his
face
Почему
его
морда,
я
не
знаю
Why
his
face,
I
don't
know
Потому
что
была
рифма
Because
there
was
a
rhyme
А
рифма
— это
неглавное
And
rhyme
is
not
the
main
thing
Главное,
что
здесь
драйв
The
main
thing
is
that
there's
drive
here
Главное
— драйв,
главное
от
сердца,
главное
от
души
The
main
thing
is
drive,
the
main
thing
is
from
the
heart,
the
main
thing
is
from
the
soul
Главное
— вот
таким
вот
голосом
The
main
thing
is
with
a
voice
like
this
А
потом,
а
потом,
главное,
выйти
на
And
then,
and
then,
the
main
thing
is
to
go
out
on
Но
как,
я
не
знаю:
мы
не
репетировали
до
этого
места
But
how,
I
don't
know:
we
haven't
rehearsed
up
to
this
point
Это
просто
попёрло
совершено
случайно
It
just
came
out
completely
by
accident
И
мы
не
знаем,
как
здесь
собраться
And
we
don't
know
how
to
get
together
here
Но
ребята
держат
ритм!
But
the
guys
are
keeping
the
rhythm!
Выходи
ко
мне,
Донна
Белла
Come
out
to
me,
Donna
Bella
И
не
просто
тусоваться,
а
для
дела
And
not
just
to
hang
out,
but
for
a
purpose
Я
в
любви
тебе
признаюся
умело
I'll
skillfully
confess
my
love
to
you
А
потом
можешь
идти
обратно
спать,
c'mon
And
then
you
can
go
back
to
sleep,
c'mon
Выходи
ко
мне,
Донна
Белла
Come
out
to
me,
Donna
Bella
И
не
просто
тусоваться,
а
для
дела
And
not
just
to
hang
out,
but
for
a
purpose
Я
в
любви
тебе
признаюся
умело
I'll
skillfully
confess
my
love
to
you
Выходи
ко
мне,
Донна
Белла
Come
out
to
me,
Donna
Bella
И
не
просто
тусоваться,
а
для
дела
And
not
just
to
hang
out,
but
for
a
purpose
Я
в
любви
тебе
признаюся
умело
I'll
skillfully
confess
my
love
to
you
А
потом
можешь
идти
обратно
спать
And
then
you
can
go
back
to
sleep
Выходи
ко
мне,
Донна
Белла
Come
out
to
me,
Donna
Bella
И
не
просто
тусоваться,
а
для
дела
And
not
just
to
hang
out,
but
for
a
purpose
Я
в
любви
тебе
признаюся
умело
I'll
skillfully
confess
my
love
to
you
Молодец,
молодец
Well
done,
well
done
Молодец,
молодец
Well
done,
well
done
Молодец,
молодец
Well
done,
well
done
Молодец,
молодец
Well
done,
well
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. пушной
Album
Live Б2
date de sortie
26-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.