Александр Пушной - Серенада - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Пушной - Серенада




Серенада
Serenade
Средние века уже давно миновали
The Middle Ages are long gone
И никто не помнит, как эту пeсню называли
And no one remembers what this song was called
Ну, типа, когда графиня всю ночь торчит на балконе
Like, when a countess hangs out on the balcony all night
А ее дружок с гитарой не дает спать всем в районе
And her boyfriend with a guitar keeps everyone in the neighborhood up
А! Вспомнил, эта песня называлась "Серенада"
Ah! I remembered, this song was called "Serenade"
Кто сказал, что в наши дни, она не надо?
Who says it's not needed these days?
Если хочешь, чтобы не было проблем с женским полом
If you want to avoid problems with the ladies
Подойди к любому дому и заори, под балконом
Go to any house and start yelling under the balcony
Выходи ко мне донна Белла!
Come out to me, Donna Bella!
И не просто тусоваться, а для дела!
And not just to hang out, but for business!
Я в любви тебе признаются умело!
I'll confess my love to you skillfully!
А потом можешь идти обратно спать!
And then you can go back to sleep!
Выходи ко мне донна Белла!
Come out to me, Donna Bella!
И не просто тусоваться, а для дела!
And not just to hang out, but for business!
Я в любви тебе признаются умело!
I'll confess my love to you skillfully!
А потом, потом
And then, then
Тут такая маза, в любви бывают нюансы
Here's the catch, there are nuances in love
Если ты всю ночь, горланил под балконом романсы
If you were yelling romantic songs under the balcony all night
А на балконе, вместо той самой, твоей долгожданной
And instead of your long-awaited lady, a man appears on the balcony
Появился вдруг мужик, с ружьем и в пижаме
With a gun and in his pajamas
Не ломайся, посмотри, судьбе прямо в глаза
Don't hesitate, look fate in the eye
Не пугайся и не трусь, а сразу убегай
Don't be scared or afraid, just run away
И убегая от оравы разъяренных соседей
And while running away from the crowd of angry neighbors
Потихоньку про себя напевай-ай-ай-ай
Quietly sing to yourself-oh-oh-oh
Выходи ко мне донна Белла!
Come out to me, Donna Bella!
И не просто тусоваться, а для дела!
And not just to hang out, but for business!
Я в любви тебе признаются умело!
I'll confess my love to you skillfully!
А потом можешь идти обратно спать!
And then you can go back to sleep!
Выходи ко мне донна Белла!
Come out to me, Donna Bella!
И не просто тусоваться, а для дела!
And not just to hang out, but for business!
Я в любви тебе признаются умело!
I'll confess my love to you skillfully!
А потом, потом
And then, then
Ну, всё, закончили бодягу про нашу серенаду
Well, that's it, we're done with our baloney about the serenade
Тебе уже тридцатник и ты живёшь как надо
You're in your thirties and you're living the good life
У тебя семья, жена, дети, ну и тёща, конечно
You have a family, a wife, children, and of course, a mother-in-law
Бывает - поругался, ведь терпение не бесконечно
Sometimes you have a falling out, because patience has its limits
С тёщей надо мириться, восстанавливать отношения
You have to make peace with your mother-in-law, restore relations
Как тебе выбраться из этого положения, а?
How do you get out of this situation?
Вспомни серенаду, подойди ночью к тёще
Remember the serenade, go to your mother-in-law at night
И ей в ухо во всё горло заори что есть мочи
And yell in her ear at the top of your lungs
Выходи ко мне донна Белла!
Come out to me, Donna Bella!
И не просто тусоваться, а для дела!
And not just to hang out, but for business!
Я в любви тебе признаются умело!
I'll confess my love to you skillfully!
А потом можешь идти обратно спать!
And then you can go back to sleep!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.