Александр Розенбаум - Одинокий волк - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Розенбаум - Одинокий волк




Одинокий волк
Lonely Wolf
Ах, как много выпало снега
Oh, how much snow has fallen
Да как же когти рвать поутру
Oh, how my claws tear at the morning
Одиноким волком я бегал
I ran as a lonely wolf
И одиноким волком умру
And I will die a lonely wolf
След саней пурга заметает
The storm's sled trail is heavily snowing
Не достать их, слаб стал и стар
I can't reach them, I've become weak and old
А кабы я общался со стаей
And once I joined the pack
Был бы хоть какой-то навар
I would have had some kind of profit
Я бы залетел на оглоблю
I would have jumped on the shafts
Оттолкнуться легче с неё
It is easier to push off from it
А потом за гриву ли, в лоб ли
And then for the mane or in the forehead
Что моё, волки, то моё
What is mine, wolves, is mine
Я в удачу сызмальства верю
I believe in luck from childhood
Мне удачи не занимать
I don't need to take luck
А я из всех на свете артерий
And of all the arteries in the world
Сонную люблю обрывать
I love to break the carotid artery
Ты как дашь по ней правым нижним
You just give it to the right lower one
Дёрнешь влево и нет проблем
Pull to the left - and there are no problems
Стая мигом кровищу слижет
The pack will lick up the blood in an instant
До залысины на земле
To the bald patch on the ground
И обнимет меня волчица
And the she-wolf will hug me
За детей, растуды в качель
For children, damn it, in a swing
А это надо же так напиться
And you have to get so drunk
Родниковой воды в ручье
Spring water in the stream
Это надо же так объесться
You have to overeat
Той коровы, в прошлом году
Of that cow, last year
А поливай, семья моя, лесом
And pour, my family, the forest
Без добычи я не уйду
I will not leave without prey
Люди пьют на радостях водку
People drink vodka with joy
И целуют ружья взасос
And they kiss rifles
И вот волчонок мой самый кроткий
And here is my meekest wolf cub
Пулю взял, как мяса кусок
He took the bullet like a piece of meat
На луну я выл, захлебнулся
I howled at the moon, choked
Не проглоченной вязкой слюной
With undigested viscous saliva
И от этой песни заснул сам
And from this song I fell asleep myself
Чтоб очнуться с новой женой
To wake up with a new wife
Чтобы снова взять это тело
To take this body again
Без которого мне не жить
Without which I cannot live
Чтобы снова пурга свистела
So that the blizzard whistles again
А ты, последыш, живи не тужи
And you, afterbirth, live - don't worry
Одинокий волк это круто
Lonely wolf - it's cool
Но это так, сынок, тяжело
But it's so hard, son
Ты владеешь миром, как будто
You own the world, as if
И не стоишь в нём ничего
And you're nothing in it
Ах, как много выпало снега
Oh, how much snow has fallen
Да как же когти рвать поутру
Oh, how my claws tear at the morning
Одиноким волком я бегал
I ran as a lonely wolf
И одиноким волком умру
And I will die a lonely wolf
Умру
I will die





Writer(s): Alexander Rozenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.