Александр Шоуа - Останови меня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Шоуа - Останови меня




Останови меня
Stop Me
Ты меня не позовешь, не разбудишь утром ранним
You won't call me, won't wake me up early
На стекле нарисует дождь, то что знали с тобой заранее
The rain on the window will draw what we knew in advance
И пусть дважды два не пять, мы нарушим эти правила
And even if two and two don't make five, we'll break these rules
Почему мы должны любовь отпускать, так не правильно, не правильно
Why must we let love go, it's not right, it's not right
Останови меня у пропасти на грани
Stop me at the edge of the abyss
До хрипоты спорю с небесами
I argue with the heavens until I'm hoarse
Что же теперь будет между нами
What will become of us now
Останови и в ночь уйти не дай мне
Stop me and don't let me go into the night
Останови меня у пропасти на грани
Stop me at the edge of the abyss
До хрипоты спорю с небесами
I argue with the heavens until I'm hoarse
Что же теперь будет между нами
What will become of us now
Останови и навсегда не дай мне уйти
Stop me and never let me go
На последнем этаже, город вис как на ладони
On the top floor, the city is as if in the palm of my hand
Мы стоим словно на рубеже, нашей старой и новой истории
We stand as if on the threshold of our old and new story
Ну давай с тобой рискнем, только шаг и не оглянемся
Come on, you and me, let's take a risk, just one step and don't look back
С высоты в любовь, давай упадем, и не расстанемся, не расстанемся
Let's fall in love from a great height, and let's not part, let's not part
Останови меня у пропасти на грани
Stop me at the edge of the abyss
До хрипоты спорю с небесами
I argue with the heavens until I'm hoarse
Что же теперь будет между нами
What will become of us now
Останови и в ночь уйти не дай мне
Stop me and don't let me go into the night
Останови меня у пропасти на грани
Stop me at the edge of the abyss
До хрипоты спорю с небесами
I argue with the heavens until I'm hoarse
Что же теперь будет между нами
What will become of us now
Останови и навсегда не дай мне уйти
Stop me and never let me go
Не дай мне уйти
Don't let me go
Не дай мне уйти
Don't let me go
Останови меня у пропасти на грани
Stop me at the edge of the abyss
До хрипоты спорю с небесами
I argue with the heavens until I'm hoarse
Что же теперь будет между нами
What will become of us now
Останови
Stop me
Останови меня у пропасти на грани
Stop me at the edge of the abyss
До хрипоты спорю с небесами
I argue with the heavens until I'm hoarse
Что же теперь будет между нами
What will become of us now
Останови и навсегда не дай мне уйти
Stop me and never let me go
Останови меня у пропасти на грани
Stop me at the edge of the abyss
До хрипоты спорю с небесами
I argue with the heavens until I'm hoarse
Что же теперь будет между нами
What will become of us now
Останови и навсегда не дай мне уйти
Stop me and never let me go





Writer(s): дарья кузнецова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.