Aleksei Bryantsev feat. Елена Касьянова - Дай мне счастья взаймы (feat. Елена Касьянова) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleksei Bryantsev feat. Елена Касьянова - Дай мне счастья взаймы (feat. Елена Касьянова)




Дай мне счастья взаймы (feat. Елена Касьянова)
Give Me Happiness on Loan (feat. Elena Kasyanova)
- Что ты хочешь в этой жизни?
- What do you want in this life?
- Счастья.
- Happiness.
- Это все?
- Is that all?
- А разве это мало?
- Isn't that enough?
- Что же на душе твоей?
- What's on your soul?
- Ненастье...
- Bad weather...
- Расскажи...
- Tell me...
- Рассказывать устала.
- I'm tired of talking.
Ты дай мне счастья взаймы. Чуть-чуть, много не надо.
You give me happiness on loan. A little, not much.
Ты дай мне счастья, и я приду летним дождем.
You give me happiness, and I'll come as summer rain.
Ты дай мне счастья взаймы, чуть-чуть теплого взгляда.
You give me happiness on loan, a little warm look.
Ты дай мне счастья, и мы всегда будем вдвоем.
You give me happiness, and we'll always be together.
- Без меня скучала, честно?
- Did you miss me, honestly?
- Очень.
- Very much.
- Ну, прости...
- Well, forgive me...
- К чему мне эти слезы?
- Why these tears to me?
- За окном дожди и ветры.
- Outside the window, there are rains and winds.
- Осень...
- Autumn...
- А у нас...
- And we have...
- У нас в душе морозы.
- We have frosts in our souls.
Ты дай мне счастья взаймы. Чуть-чуть, много не надо.
You give me happiness on loan. A little, not much.
Ты дай мне счастья, и я приду летним дождем.
You give me happiness, and I'll come as summer rain.
Ты дай мне счастья взаймы, чуть-чуть теплого взгляда.
You give me happiness on loan, a little warm look.
Ты дай мне счастья, и мы всегда будем вдвоем.
You give me happiness, and we'll always be together.
Ты дай мне счастья взаймы. Чуть-чуть, много не надо.
You give me happiness on loan. A little, not much.
Ты дай мне счастья, и я приду летним дождем.
You give me happiness, and I'll come as summer rain.
Ты дай мне счастья взаймы, чуть-чуть теплого взгляда.
You give me happiness on loan, a little warm look.
Ты дай мне счастья, и мы всегда будем вдвоем.
You give me happiness, and we'll always be together.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.