Сон разума
Der Traum der Vernunft
Может
быть
солцне,
а
может
луна
Vielleicht
die
Sonne,
vielleicht
der
Mond
Может
быть
много,
а
может
одна
Vielleicht
vieles,
vielleicht
nur
eins
И
только
дым
папиросы
созидает
покой
Und
nur
der
Zigarettenrauch
schafft
Frieden
Всякий
из
нас
сам
себе
рулевой
Jeder
von
uns
ist
sein
eigener
Steuermann
Наш
вагон
не
в
пути,
а
в
вагоноремонтном
депо
Unser
Wagen
ist
nicht
unterwegs,
sondern
im
Depot
Кто-то
в
газете,
а
кто-то
в
кино
Jemand
in
der
Zeitung,
jemand
im
Kino
Может
быть
в
свете
самое
дно
Vielleicht
ist
im
Licht
der
tiefste
Grund
Город
липких
ладоней,
суетной
толкотни
Stadt
der
klebrigen
Hände,
hektischer
Gewühl
Создаешь
себе
миф
будто
ты
не
такой
Du
erschaffst
dir
den
Mythos,
anders
zu
sein
И
что
есть
еще
путь,
но
это
правда
твоя...
Und
dass
es
noch
einen
Weg
gibt,
doch
das
ist
deine
Wahrheit...
Скажем:
Доброе
утро!,
уходящему
спать
Sagen
wir:
Guten
Morgen!
zu
denen,
die
schlafen
gehen
Но
гуманно
и
мудро
ничего
не
сказать
Doch
menschlich
und
weise,
nichts
zu
sagen
Отсюда
разум
и
слово
незаметно
ушли
Von
hier
sind
Vernunft
und
Wort
leise
verschwunden
И
по
ныне
бредут
они
в
поисках
мозга
и
языка
Und
irren
sie
noch,
suchend
nach
Gehirn
und
Sprache
Теперь
нам
здесь
не
зачем
быть...
Jetzt
haben
wir
hier
nichts
zu
suchen...
Это
бы
была
бесполезная
встреча
Das
wäre
ein
nutzloses
Treffen
Сон
разума
и
совести
вечен...
Der
Traum
der
Vernunft
und
des
Gewissens
ist
ewig...
Это
бы
была
бесполезная
встреча
Das
wäre
ein
nutzloses
Treffen
Сон
разума
и
совести
вечен...
Der
Traum
der
Vernunft
und
des
Gewissens
ist
ewig...
Это
бы
была
бесполезная
встреча
Das
wäre
ein
nutzloses
Treffen
Сон
разума
и
совести
вечен...
Der
Traum
der
Vernunft
und
des
Gewissens
ist
ewig...
Это
бы
была
бесполезная
встреча
Das
wäre
ein
nutzloses
Treffen
Сон
разума
и
совести
вечен...
Der
Traum
der
Vernunft
und
des
Gewissens
ist
ewig...
Это
бы
была
бесполезная
встреча
Das
wäre
ein
nutzloses
Treffen
Сон
разума
и
совести
вечен...
Der
Traum
der
Vernunft
und
des
Gewissens
ist
ewig...
Это
бы
была
бесполезная
встреча
Das
wäre
ein
nutzloses
Treffen
Сон
разума
и
совести
вечен...
Der
Traum
der
Vernunft
und
des
Gewissens
ist
ewig...
Это
бы
была
бесполезная
встреча
Das
wäre
ein
nutzloses
Treffen
Сон
разума
и
совести
вечен...
Der
Traum
der
Vernunft
und
des
Gewissens
ist
ewig...
Это
бы
была
бесполезная
встреча
Das
wäre
ein
nutzloses
Treffen
Сон
разума
и
совести
вечен...
Der
Traum
der
Vernunft
und
des
Gewissens
ist
ewig...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Иллюзии
date de sortie
06-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.