Алексей Воробьев - Нам было по 21 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алексей Воробьев - Нам было по 21




Нам было по 21
We Were 21
Мы не обещали до гроба любить.
We didn't promise to love each other until the grave.
Нам так было о чем говорить.
We had so much to talk about.
в демсигры, весной прожигали ночи.
We played video games and spent our nights talking.
Будто знали, что скоро все кончится.
As if we knew it would all end soon.
Я снова учусь жить без тебя.
I am learning to live without you again.
На счастье шансы не выше ноля.
The chances of happiness are less than zero.
На фото со мной рандомные лица.
There are random faces in the photos with me.
Просто мне обещай больше не снится.
Just promise you won't come to me in my dreams anymore.
Ты не пишешь и я не звоню.
You don't write, and I don't call.
А мама говорит все только к лучшему.
And my mother says everything happens for the best.
А я вроде что-то верности храню.
And it seems that I am keeping my faithfulness to something.
Телефон на моно номеру твоему.
The phone on the mono number is yours.
Нам было по 21, любить было много причин.
We were 21; there were many reasons to love.
3 года я полный критин.
For 3 years, I was a complete fool.
Ты снова одна, я снова один.
You are alone again, and I am alone again.
Нам было по 21, любить было много причин.
We were 21; there were many reasons to love.
3 года я полный критин.
For 3 years, I was a complete fool.
Ты снова одна, я снова один.
You are alone again, and I am alone again.
Наверное это было лишним.
Maybe it was all in vain.
Я опять стараюсь мыслить логичней.
I am again trying to think logically.
Разговоры самим с собой о наличном.
Talking to myself about money.
Одиночество уже вошло в привычку.
Loneliness has already become a habit.
Встречай меня депрессия.
Meet me, Depression.
Жди меня на стадии сумаществия.
Expect me at the stage of madness.
Просто влюбиться, пообещай мне больше не сниться.
Just fall in love, promise me you won't come to me in my dreams anymore.
Ты не пишешь и я не звоню.
You don't write, and I don't call.
А мама говорит все только к лучшему.
And my mother says everything happens for the best.
А я вроде что-то верности храню.
And it seems that I am keeping my faithfulness to something.
Телефон на моно номеру твоему.
The phone on the mono number is yours.
Нам было по 21, любить было много причин.
We were 21; there were many reasons to love.
3 года я полный критин.
For 3 years, I was a complete fool.
Ты снова одна, я снова один.
You are alone again, and I am alone again.
Нам было по 21, любить было много причин.
We were 21; there were many reasons to love.
3 года я полный критин.
For 3 years, I was a complete fool.
Ты снова одна, я снова один.
You are alone again, and I am alone again.
Ну вот и все теперь конец.
Well, here we are now, the end.
В тебе тону а мне п*здец.
I am drowning in you; I am screwed.
Прости за все, номер не сотру.
I am sorry about everything; I will not erase the number.
Тебя из сердца удалю.
I will remove you from my heart.
Нам было по 21, любить было много причин.
We were 21; there were many reasons to love.
3 года я полный критин.
For 3 years, I was a complete fool.
Ты снова одна, я снова один.
You are alone again, and I am alone again.
Нам было по 21, любить было много причин.
We were 21; there were many reasons to love.
3 года я полный критин.
For 3 years, I was a complete fool.
Ты снова одна, я снова один
You are alone again, and I am alone again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.