Paroles et traduction Алексей Воробьев - Отдал тебе сердце
Отдал тебе сердце
I Gave You My Heart
Отдал
тебя
сердце,
чтоб
жить
без
него
-
I
gave
you
my
heart,
so
I
could
live
without
it
-
Не
чувствуя
боли,
не
любя
никого.
Feeling
no
pain,
loving
no
one.
Отдал
тебя
душу;
возьми
уходя
I
gave
you
my
soul;
take
it
as
you
leave
Замёрзшую
и
простуженную
- она
согреет
тебя!
Frozen
and
cold
- it
will
warm
you!
Отдал
тебя
тело
пока
целовал.
I
gave
you
my
body
as
I
kissed
you.
Не
бойся,
детка
- однажды
я
уже
умирал;
Don't
be
afraid,
baby
- I
already
died
once;
Но,
я
отдал
тебя
жизнь
раз
и
навсегда.
But,
I
gave
you
my
life
once
and
for
all.
Сжигая
мосты
- поджигай
мою
жизнь,
Burning
bridges
- ignite
my
life,
Она
не
нужна,
не
нужна
без
тебя!
It's
not
needed,
it's
not
needed
without
you!
Возьми
эти
ночи,
оставь
мою
боль,
Take
these
nights,
leave
my
pain,
Чтобы
я
чувствовал
хоть
что-то,
она
будет
со
мной.
So
that
I
could
feel
at
least
something,
it
will
be
with
me.
Растопчи
моё
сердце
- я
у
твоих
ног;
Trample
my
heart
- I'm
at
your
feet;
Чтобы
любить
тебя,
как
прежде
я
больше
не
смог.
So
that
I
can
love
you,
like
before
I
couldn't
anymore.
Возьми
свои
клятвы:
быть
рядом
всегда,
Take
your
vows:
to
be
always
there,
Эти
слова
тобою
прокляты
- знаешь
сама!
You
yourself
know
that
these
words
are
cursed!
Дура,
я
люблю
тебя.
Ну,
что
ты
молчишь
-
Fool,
I
love
you.
Why
are
you
silent
-
Мою
грешную
душу
сжигая
дотла!?
Burning
my
sinful
soul
to
the
ground!?
Никто
больше
тебя
не
полюбит,
как
я.
No
one
will
love
you
more
than
I
do.
Я
отдал,
отдал
тебе
сердце!
I
gave,
I
gave
you
my
heart!
Отдал
тебе
душу;
I
gave
you
my
soul;
Отдал
тебе
тело;
I
gave
you
my
body;
Я
отдал,
я
отдал
тебе
жизнь!
I
gave,
I
gave
you
my
life!
Отдал
тебя
сердце,
чтоб
жить
без
него
-
I
gave
you
my
heart,
so
I
could
live
without
it
-
Не
чувствуя
боли,
не
любя
никого.
Feeling
no
pain,
loving
no
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): воробьев а.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.