Paroles et traduction Алексей Глызин - Ты не ангел
Ты не ангел
You're Not an Angel
Сколько
всего
о
тебе
говорят
How
many
things
there
are
about
you
they
say
Только
все
это
напрасно
But
it
is
all
in
vain
Где
снегопад,
ну
а
где
звездопад
Where
there
is
a
snowfall,
and
where
there
is
a
meteor
shower
Сам
я
могу
разобраться
I
can
figure
it
out
myself
Мне
ведь
совсем
незачем
знать
I
do
not
need
to
know
at
all
Все
что
с
тобой
было
раньше
All
that
was
with
you
before
Раз
ты
меня
научила
летать
Since
you
have
taught
me
to
fly
Значит,
не
может
быть
фальши.
It
means
there
can
be
no
falsehood.
Ты
не
ангел,
но
для
меня
You're
not
an
angel,
but
to
me
Но
для
меня
ты
стала
святой
But
to
me
you
have
become
a
saint
Ты
не
ангел,
но
видел
я
You're
not
an
angel,
but
I
have
seen
Но
видел
я,
твой
свет
неземной
But
I
have
seen,
your
unearthly
light
Пусть
не
ангел
ты,
но
если
мне
темно
Even
if
you
are
not
an
angel,
but
if
I
am
in
the
dark
Приносишь
ты
счастливую
весть
You
bring
me
the
happy
news
Пусть
не
ангел
ты,
мне
это
все
равно
Even
if
you
are
not
an
angel,
I
still
don't
care
Ведь
для
меня
сошла
ты
с
небес.
Since
you
have
come
down
from
heaven
for
me.
Смотришь
ты
в
зеркало
или
в
окно
You
look
in
a
mirror
or
out
a
window
Волосы
вьются
по
ветру
Your
hair
curls
in
the
wind
Даже
не
знаю,
за
что
мне
дано
I
do
not
even
know
why
I
was
given
Счастье
увидет
все
это
The
happiness
to
see
all
this
И
не
потом,
и
не
сейчас
And
not
later,
and
not
now
Не
разлучить
нас
с
тобою
They
cannot
separate
you
and
me
Люди
когда-то
задолго
до
нас
Long
ago,
people
Это
назвали
любовью.
Called
this
love.
Ты
не
ангел,
но
для
меня
You're
not
an
angel,
but
to
me
Но
для
меня
ты
стала
святой
But
to
me
you
have
become
a
saint
Ты
не
ангел,
но
видел
я
You're
not
an
angel,
but
I
have
seen
Но
видел
я,
твой
свет
неземной
But
I
have
seen,
your
unearthly
light
Пусть
не
ангел
ты,
но
если
мне
темно
Even
if
you
are
not
an
angel,
but
if
I
am
in
the
dark
Приносишь
ты
счастливую
весть
You
bring
me
the
happy
news
Пусть
не
ангел
ты,
мне
это
все
равно
Even
if
you
are
not
an
angel,
I
still
don't
care
Ведь
для
меня
сошла
ты
с
небес.
Since
you
have
come
down
from
heaven
for
me.
Ты
не
ангел,
но
для
меня
You're
not
an
angel,
but
to
me
Но
для
меня
ты
стала
святой
But
to
me
you
have
become
a
saint
Ты
не
ангел,
но
видел
я
You're
not
an
angel,
but
I
have
seen
Но
видел
я,
твой
свет
неземной
But
I
have
seen,
your
unearthly
light
Пусть
не
ангел
ты,
но
если
мне
темно
Even
if
you
are
not
an
angel,
but
if
I
am
in
the
dark
Приносишь
ты
счастливую
весть
You
bring
me
the
happy
news
Пусть
не
ангел
ты,
мне
это
все
равно
Even
if
you
are
not
an
angel,
I
still
don't
care
Ведь
для
меня
сошла
ты
с
небес.
Since
you
have
come
down
from
heaven
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Gerasimenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.