Алексей Глызин - Ты не ангел - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алексей Глызин - Ты не ангел




Ты не ангел
You're Not an Angel
Сколько всего о тебе говорят
How many things there are about you they say
Только все это напрасно
But it is all in vain
Где снегопад, ну а где звездопад
Where there is a snowfall, and where there is a meteor shower
Сам я могу разобраться
I can figure it out myself
Мне ведь совсем незачем знать
I do not need to know at all
Все что с тобой было раньше
All that was with you before
Раз ты меня научила летать
Since you have taught me to fly
Значит, не может быть фальши.
It means there can be no falsehood.
Ты не ангел, но для меня
You're not an angel, but to me
Но для меня ты стала святой
But to me you have become a saint
Ты не ангел, но видел я
You're not an angel, but I have seen
Но видел я, твой свет неземной
But I have seen, your unearthly light
Пусть не ангел ты, но если мне темно
Even if you are not an angel, but if I am in the dark
Приносишь ты счастливую весть
You bring me the happy news
Пусть не ангел ты, мне это все равно
Even if you are not an angel, I still don't care
Ведь для меня сошла ты с небес.
Since you have come down from heaven for me.
Смотришь ты в зеркало или в окно
You look in a mirror or out a window
Волосы вьются по ветру
Your hair curls in the wind
Даже не знаю, за что мне дано
I do not even know why I was given
Счастье увидет все это
The happiness to see all this
И не потом, и не сейчас
And not later, and not now
Не разлучить нас с тобою
They cannot separate you and me
Люди когда-то задолго до нас
Long ago, people
Это назвали любовью.
Called this love.
Ты не ангел, но для меня
You're not an angel, but to me
Но для меня ты стала святой
But to me you have become a saint
Ты не ангел, но видел я
You're not an angel, but I have seen
Но видел я, твой свет неземной
But I have seen, your unearthly light
Пусть не ангел ты, но если мне темно
Even if you are not an angel, but if I am in the dark
Приносишь ты счастливую весть
You bring me the happy news
Пусть не ангел ты, мне это все равно
Even if you are not an angel, I still don't care
Ведь для меня сошла ты с небес.
Since you have come down from heaven for me.
Ты не ангел, но для меня
You're not an angel, but to me
Но для меня ты стала святой
But to me you have become a saint
Ты не ангел, но видел я
You're not an angel, but I have seen
Но видел я, твой свет неземной
But I have seen, your unearthly light
Пусть не ангел ты, но если мне темно
Even if you are not an angel, but if I am in the dark
Приносишь ты счастливую весть
You bring me the happy news
Пусть не ангел ты, мне это все равно
Even if you are not an angel, I still don't care
Ведь для меня сошла ты с небес.
Since you have come down from heaven for me.





Writer(s): Alexander Gerasimenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.