Paroles et traduction Алексей Горшенёв - Дорогая
Вечер
чёрные
брови
насупил
The
evening
has
frowned
upon
my
black
brows
Чьи-то
кони
стоят
у
двора
Someone's
horses
stand
near
the
yard
Не
вчера
ли
я
молодость
пропил
Wasn't
it
just
yesterday
that
I
drank
away
my
youth
Разлюбил
ли
тебя
не
вчера?
And
fell
out
of
love
with
you?
Не
храпи,
запоздалая
тройка
Don't
snore,
you
late
troika
Наша
жизнь
пронеслась
без
следа
Our
life
has
passed
without
a
trace
Может
завтра
больничная
койка
Tomorrow,
perhaps,
a
hospital
bed
Упокоит
меня
навсегда
Will
put
me
to
rest
forever
Может
завтра
совсем
по-другому
Perhaps
tomorrow
will
be
completely
different
Я
уйду,
исцелённый,
навек
I'll
leave,
healed,
forever
Слушать
песни
дождей
и
черёмух
To
listen
to
the
songs
of
rain
and
bird
cherry
Чем
здоровый
живёт
человек
What
a
healthy
man
lives
by
Позабуду
я
мрачные
силы
I
will
forget
the
dark
forces
Что
терзали
меня
губя
That
tormented
me,
destroying
me
Облик
ласковый,
облик
милый
Gentle
image,
dear
image
Лишь
одну
не
забуду
тебя
Only
you,
my
love,
I
will
never
forget
Пусть
я
буду
любить
другую
Let
me
love
another
Но
и
с
нею,
с
любимой,
с
другой
But
even
with
her,
my
beloved,
my
other
Расскажу
про
тебя,
дорогую
I
will
tell
of
you,
my
dearest
Что
когда-то
я
звал
дорогой
You,
whom
I
once
called
my
love
Расскажу,
как
текла
былая
I
will
tell
of
how
our
life
flowed
by
Наша
жизнь,
что
былой
не
была
Our
life
that
was
not
like
the
past
Голова
ль
ты
моя
удалая
Oh,
my
reckless
head
До
чего
ж
ты
меня
довела?
What
have
you
brought
me
to?
Пусть
я
буду
любить
другую
Let
me
love
another
Но
и
с
нею,
с
любимой,
с
другой
But
even
with
her,
my
beloved,
my
other
Расскажу
про
тебя,
дорогую
I
will
tell
of
you,
my
dearest
Что
когда-то
я
звал
дорогой
You,
whom
I
once
called
my
love
Расскажу,
как
текла
былая
I
will
tell
of
how
our
life
flowed
by
Наша
жизнь,
что
былой
не
была
Our
life
that
was
not
like
the
past
Голова
ль
ты
моя
удалая
Oh,
my
reckless
head
До
чего
ж
ты
меня
довела?
What
have
you
brought
me
to?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей есенин, алексей горшенёв
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.