Paroles et traduction Алексей Горшенёв - Отрекаюсь скандалить
Отрекаюсь скандалить
I Renounce Scandals
Заметался
пожар
голубой
The
blue
fire
flared
up
Позабылись
родимые
дали
My
native
lands
were
forgotten
В
первый
раз
я
запел
про
любовь
For
the
first
time,
I
sang
about
love
В
первый
раз
отрекаюсь
скандалить
For
the
first
time,
I
renounce
scandals
Был
я
весь,
как
запущенный
сад
I
was
like
a
neglected
garden
Был
я
весь,
как
зелье
падкий
I
was
a
lover
of
dangerous
potions
Разонравилась
петь
и
плесать
I
hated
singing,
dancing
И
терять
свою
жизнь
без
оглядки
And
throwing
my
life
away
without
looking
back
Видеть
глаз
злато-карий
омут
To
see
the
golden-brown
whirlpool
of
your
eyes
И
чтоб
прошлое
не
любя
And
so
that,
not
loving
the
past
Ты
уйти
не
смогла
к
другому
You
could
not
leave
for
another
Поступь
нежная
легкий
стан
Gentle
gait,
graceful
figure
Если
б
знала
ты
сердцем
упорным
If
you
only
knew
with
your
stubborn
heart
Как
умеет
любить
хулиган,
How
a
hooligan
can
love,
Как
умеет
он
быть
пакорным
How
obedient
he
can
be
Я
б
на
веки
забыл
кабаки
I
would
forever
forget
the
taverns
И
стихи
бы
писать
забросил
And
I
would
give
up
writing
poetry
И
волос
твоих
цветом
в
осень
And
with
the
autumn
color
of
your
hair
Я
б
на
веки
пошёл
за
тобой
I
would
follow
you
forever
Хоть
в
свои,
хоть
в
чужие
дали
Whether
to
my
own
or
to
foreign
lands
В
первый
раз
я
запел
про
любовь
For
the
first
time,
I
sang
about
love
В
первый
раз
отрекаюсь
скандалить
For
the
first
time,
I
renounce
scandals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей есенин, алексей горшенёв
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.