Paroles et traduction Алексей Горшенёв - Чёрный человек
Друг
мой,
друг
мой,
My
friend,
my
friend,
Я
очень
и
очень
болен.
I
am
very,
very
sick.
Сам
не
знаю,
I
don't
know
myself,
Откуда
взялась
эта
боль.
Where
this
pain
came
from.
То
ли
ветер
свистит
Whether
the
wind
whistles
Над
пустым
и
безлюдным
полем,
Over
an
empty
and
deserted
field,
То
ль,
как
рощу
в
сентябрь,
Or,
like
a
grove
in
September,
Осыпает
мозги
алкоголь.
Alcohol
showers
my
brains.
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
На
кровать
ко
мне
садится.
Sits
down
on
my
bed.
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
На
кровать
ко
мне
садится.
Sits
down
on
my
bed.
"Слушай,
слушай!
-
"Listen,
listen!
-
Хрипит
он,
смотря
мне
в
лицо,
-
He
wheezes,
looking
me
in
the
face,
-
Я
не
видел,
I
have
not
seen,
Чтобы
кто-нибудь
из
подлецов
That
any
of
the
scoundrels
Так
ненужно
и
глупо
So
unnecessarily
and
stupidly
Страдал
бессонницей".
Suffered
from
insomnia".
Сам
всё
ближе
и
ближе
He
himself
is
getting
closer
and
closer
Ко
мне
клонится.
Leans
towards
me.
Ах
ты,
ночь!
Oh,
you
night!
Что
ты
наковеркала?
What
have
you
done?
Я
один
стою...
I
stand
alone...
И
разбитое
зеркало...
And
a
broken
mirror...
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
На
кровать
ко
мне
садится.
Sits
down
on
my
bed.
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
На
кровать
ко
мне
садится.
Sits
down
on
my
bed.
Чёрный,
чёрный!
Black,
black!
Пальцем
водит
по
мерзкой
книге
Runs
his
finger
over
a
vile
book
И,
гнусавя,
And,
muttering,
Как
над
усопшим
монах,
Like
a
monk
over
the
deceased,
Читает
жизнь
мне
Reads
my
life
to
me
Прохвоста
и
забулдыги,
Scoundrel
and
drunkard,
В
душу
тоску
и
страх.
Longing
and
fear
into
the
soul.
Ах
ты,
ночь!
Oh,
you
night!
Что
ты
наковеркала?
What
have
you
done?
Я
один
стою...
I
stand
alone...
И
разбитое
зеркало...
And
a
broken
mirror...
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
На
кровать
ко
мне
садится.
Sits
down
on
my
bed.
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
Чёрный,
чёрный
человек,
Black,
black
man,
На
кровать
ко
мне
садится.
Sits
down
on
my
bed.
Месяц
умер,
месяц
умер,
The
moon
is
dead,
the
moon
is
dead,
И
в
окошке
рассвет.
And
at
the
window
is
dawn.
Ах
ты,
ночь!
Что
ты,
ночь,
Oh
you
night!
What
you,
night,
Я
в
цилиндре
стою.
I'm
standing
in
a
top
hat.
Никого
со
мной
нет.
There
is
no
one
with
me.
Я
один,
я
один...
I
am
alone,
I
am
alone...
И
разбито
зеркало...
And
the
mirror
is
broken...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей есенин, алексей горшенёв
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.