Я
просто
тень
на
асфальте
Ich
bin
nur
ein
Schatten
auf
dem
Asphalt
И
ветер
последний
мой
крик
Und
der
Wind
mein
letzter
Schrei
И
что
это
значит,
когда
сердце
плачет
Und
was
bedeutet
das,
wenn
das
Herz
weint
А
жизнь
превращается
в
миг
Und
das
Leben
zu
einem
Augenblick
wird
Приляг
со
мною
рядом
Leg
dich
neben
mich
Почувствуй
мой
пульс
Fühle
meinen
Puls
Загляни
в
мои
глаза
Schau
in
meine
Augen
Есть
столько
попыток
Es
gibt
so
viele
Versuche
Всё
разом
исправить
Alles
auf
einmal
zu
berichtigen
Но
только
исправить
нельзя
Aber
es
lässt
sich
einfach
nicht
berichtigen
Он
однажды
сказал
Er
sagte
einmal
Даже
не
смотри
на
меня
Schau
mich
nicht
einmal
an
У
уставших
глаз
нету
бликов
Müde
Augen
haben
keinen
Glanz
Тёмные
очки
не
спасают
от
мира
Dunkle
Brillen
retten
nicht
vor
der
Welt
Ты
не
стал
ни
одним
из
кумиров
Du
wurdest
keines
der
Idole
Я
не
стал
ни
одним
из
Ich
wurde
keines
von
ihnen
Эта
дверь
ведёт
в
никуда
Diese
Tür
führt
ins
Nirgendwo
Мимо
звёзд
и
мимо
Олимпа
Vorbei
an
den
Sternen
und
vorbei
am
Olymp
Мы
с
тобой
участники
глупого
трипа
Wir
beide
sind
Teilnehmer
eines
dummen
Trips
Ты
не
стал
ни
одним
из
кумиров
Du
wurdest
keines
der
Idole
Я
не
стал
ни
одним
из
Ich
wurde
keines
von
ihnen
Я
терял
опалённые
крылья
Ich
verlor
versengte
Flügel
Срывался
и
падал
вниз
Stürzte
ab
und
fiel
hinab
Но
жизнь
улыбаясь
взрывом
оваций
Doch
das
Leben,
lächelnd
mit
einer
Explosion
von
Ovationen
Меня
вызывала
на
бис
Rief
mich
zur
Zugabe
Сбивался
искал
маршруты
Ich
verirrte
mich,
suchte
Routen
Каждый
раз
попадал
да
не
туда
Jedes
Mal
landete
ich
am
falschen
Ort
Всё
время
по
краю
Immer
am
Abgrund
С
трудом
по
ночам
закрывая
глаза
Nachts
mit
Mühe
die
Augen
schließend
Закрываю
глаза
Ich
schließe
meine
Augen
Даже
не
смотри
на
меня
Schau
mich
nicht
einmal
an
У
уставших
глаз
нету
бликов
Müde
Augen
haben
keinen
Glanz
Тёмные
очки
не
спасают
от
мира
Dunkle
Brillen
retten
nicht
vor
der
Welt
Ты
не
стал
ни
одним
из
кумиров
Du
wurdest
keines
der
Idole
Я
не
стал
ни
одним
из
Ich
wurde
keines
von
ihnen
Эта
дверь
ведёт
в
никуда
Diese
Tür
führt
ins
Nirgendwo
Мимо
звёзд
и
мимо
Олимпа
Vorbei
an
den
Sternen
und
vorbei
am
Olymp
Мы
с
тобой
участники
глупого
трипа
Wir
beide
sind
Teilnehmer
eines
dummen
Trips
Ты
не
стал
ни
одним
из
кумиров
Du
wurdest
keines
der
Idole
Я
не
стал
ни
одним
из
Ich
wurde
keines
von
ihnen
Даже
не
смотри
на
меня
Schau
mich
nicht
einmal
an
У
уставших
глаз
нету
бликов
Müde
Augen
haben
keinen
Glanz
Тёмные
очки
не
спасают
от
мира
Dunkle
Brillen
retten
nicht
vor
der
Welt
Ты
не
стал
ни
одним
из
кумиров
Du
wurdest
keines
der
Idole
Я
не
стал
ни
одним
Ich
wurde
keiner
von
ihnen
Эта
дверь
вела
в
никуда
Diese
Tür
führte
ins
Nirgendwo
Мимо
звёзд
и
мимо
Олимпа
Vorbei
an
den
Sternen
und
vorbei
am
Olymp
Мы
с
тобой
участники
глупого
трипа
Wir
beide
sind
Teilnehmer
eines
dummen
Trips
Ты
не
стал
ни
одним
из
кумиров
Du
wurdest
keines
der
Idole
Я
не
стал
ни
одним
из
Ich
wurde
keines
von
ihnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. романоф, а. папазян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.