Paroles et traduction Алина Гросу - Вне закона
Вне
закона
играя,
с
моей
психикой
детской,
Playing
outside
the
law,
with
my
childish
psyche,
Называл
меня
заей,
да
с
ухмылкою
дерзкой,
Calling
me
bunny,
but
with
a
cheeky
smirk,
Ты
читал
мне
морали,
обвинял
бесконечно,
You
read
me
the
riot
act,
accused
me
endlessly,
Мои
нервы
сломались,
стала
я
сумасшедшей,
My
nerves
broke
down,
I
became
insane,
Сумасшедшей,
стала
я
сумасшедшей.
Insane,
I
became
insane.
На
колени
падаешь
предо
мной,
You
fall
on
your
knees
before
me,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
What
does
alcohol
do
to
you,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Your
shirt
is
covered
in
lipstick,
you
have
a
smirk
in
your
eyes,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
cafe,
guy
under
the
influence.
Бесконечно
срывалась
над
советами
близких,
Constantly
lashing
out
at
the
advice
of
loved
ones,
Я
тебе
доверяла
вне
предела
и
риска,
I
trusted
you
implicitly,
beyond
the
bounds
of
caution,
И
пока
развлекался
ты
со
своею
подружкой,
And
while
you
were
having
fun
with
your
girlfriend,
Я
была
твоей
деткой,
твоей
милой
игрушкой,
I
was
your
baby,
your
cute
little
plaything,
Игрушкой,
твоей
милой
игрушкой.
Plaything,
your
cute
little
plaything.
На
колени
падаешь
предо
мной,
You
fall
on
your
knees
before
me,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
What
does
alcohol
do
to
you,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Your
shirt
is
covered
in
lipstick,
you
have
a
smirk
in
your
eyes,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
cafe,
guy
under
the
influence.
На
колени
падаешь
предо
мной,
You
fall
on
your
knees
before
me,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
What
does
alcohol
do
to
you,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Your
shirt
is
covered
in
lipstick,
you
have
a
smirk
in
your
eyes,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
cafe,
guy
under
the
influence.
Безразлично
двуличными
стали
фразы
обычные,
Ordinary
phrases
have
become
indifferently
insincere,
Равнодушные
взгляды
и
признания
привычками,
Indifferent
looks
and
habitual
confessions,
Чувство
интоксикации,
любовь
–галлюцинация,
A
feeling
of
intoxication,
love
- hallucination,
Мое
поражение,
я
его
наслаждение,
My
defeat,
his
pleasure,
И
бывает,
он
на
все
забивает,
And
there
are
times
when
he
just
lets
it
all
go,
Он
кайфует
очень,
от
алкоголя
и
тусовок
ночью,
He
really
gets
high
from
alcohol
and
partying
at
night,
Меня
ломает
от
него,
мне
голову
срывает,
It
drives
me
crazy,
it
drives
me
crazy,
Но
пусть
весь
мир
в
клочья,
я
буду
с
ним
точно!
But
even
if
the
whole
world
falls
apart,
I'll
definitely
be
with
him!
На
колени
падаешь
предо
мной,
You
fall
on
your
knees
before
me,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
What
does
alcohol
do
to
you,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Your
shirt
is
covered
in
lipstick,
you
have
a
smirk
in
your
eyes,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
cafe,
guy
under
the
influence.
На
колени
падаешь
предо
мной,
You
fall
on
your
knees
before
me,
Что
с
тобою
делает
алкоголь,
What
does
alcohol
do
to
you,
Вся
рубашка
в
помаде,
ты
с
ухмылкой
во
взгляде,
Your
shirt
is
covered
in
lipstick,
you
have
a
smirk
in
your
eyes,
Ресторан,
кафе,
парень
под
шафе.
Restaurant,
cafe,
guy
under
the
influence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grosu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.