Paroles et traduction Алиса - Кибитка
Согретый
пожаром
морозами
вскормлён
Warmed
by
fire,
nurtured
by
frosts
Раскованный
ветром
решёткой
крещён
Unchained
by
wind,
christened
by
the
lattice
Рождённый
в
дороге
чтит
табора
корни
Born
on
the
road,
honoring
the
roots
of
the
camp
Да
помнит
пустыни
умытый
дождём
And
remembering
the
deserts,
washed
by
rain
Небо
в
звёздах
The
sky
in
stars
Рек
серебро
да
костров
горячая
медь
Spoke
silver,
and
the
fires
hot
copper
Наш
дух
воздух
Our
spirit
air
Нам
ли
с
тобой
не
петь
Should
we
not
sing
with
you
Отмеченный
плахой
лесами
схоронен
Marked
by
the
plague,
buried
by
forests
Забытый
отвагой
воспитан
войной
Forgotten
by
courage,
raised
by
war
Разбуженный
солнцем
устанет
в
погоне
Awakened
by
the
sun,
he
will
tire
in
pursuit
Да
сном
утомится
искавший
покой
And
weary
with
sleep,
he
will
seek
peace
Небо
в
звёздах
The
sky
in
stars
Рек
серебро
да
костров
горячая
медь
Spoke
silver,
and
the
fires
hot
copper
Наш
дух
воздух
Our
spirit
air
Нам
ли
с
тобой
не
петь
Should
we
not
sing
with
you
Навет
не
помеха,
покуда
есть
Вера
The
wind
is
no
obstacle,
as
long
as
there
is
Faith
Стена
не
преграда
для
тех,
кто
в
пути
The
wall
is
no
obstacle
for
those
who
are
on
the
road
И
окрик
не
сила,
и
выстрел
не
мера
And
a
shout
is
not
power,
and
a
shot
is
not
a
measure
Когда
тебе
солнце
шепнуло
лети
When
the
sun
whispers
to
you,
fly
Небо
в
звёздах
The
sky
in
stars
Рек
серебро
да
костров
горячая
медь
Spoke
silver,
and
the
fires
hot
copper
Наш
дух
воздух
Our
spirit
air
Нам
ли
с
тобой
Should
we
not
sing
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кинчев константин евгеньевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.