Paroles et traduction Алиса - Армия жизни - Live
Армия жизни - Live
Army of Life - Live
Подворотни
растили
их
Underpasses
raised
them
Чердаки
заменили
им
дом
Garrets
replaced
their
home
Каждый
из
них
ненавидел
крыс
Each
of
them
hated
rats
Каждый
из
них
был
котом
Each
of
them
was
a
cat
В
новых
районах
большого
города
In
new
areas
of
the
big
city
Война!
Это
закон
War!
This
is
the
law
Каждый
из
них
знал
свое
место
Each
of
them
knew
his
place
Когда
вставал
район
на
район
When
district
rose
against
district
Им
пели
сладкие
пeсни
They
sang
sweet
songs
to
them
Каждым
словом
умножая
ложь
Multiplying
the
lie
with
every
word
Но
когда
слова
пахнут
блевотиной
But
when
words
smell
of
vomit
В
дело
вступает
нож
A
knife
comes
into
play
Уличный
цирк
в
рабочем
квартале
Street
circus
in
the
workers'
quarter
Это
ли
не
поле
чудес?
Isn't
this
a
Field
of
Miracles?
Каждый
из
них
был
далеко
не
ангел
Each
of
them
was
far
from
an
angel
В
каждом
из
них
пел
бес
In
each
of
them
a
demon
sang
Армия
жизни
- дети
могил
Army
of
Life
- children
of
the
graves
Армия
жизни
- сыновья
помоек
и
обоссанных
стен
Army
of
Life
- sons
of
dumps
and
pissed
walls
Армия
жизни
- солдаты
дна
Army
of
Life
- soldiers
of
the
bottom
Армия
жизни
помнит
о
том,
что
на
земле
никогда
The
Army
of
Life
remembers
Не
прекращалась
война,
война,
война
That
the
war
never
ceased
on
the
earth
Фонари
под
глазами
чёрных
окраин
Lanterns
under
the
eyes
of
black
suburbs
Заштриховали
их
день
Hatched
their
day
Каждая
помойка
им
была
баррикадой
Every
garbage
dump
was
a
barricade
for
them
Каждая
витрина
- мишень
Every
showcase
was
a
target
В
кодексе
чести
любой
подворотни
In
the
code
of
honor
of
any
gateway
Нет
места
слову
любовь
There
is
no
place
for
the
word
love
Если
каждый
станет
о
любви
слагать
пeсни
If
everyone
starts
making
songs
about
love
Кто
за
любовь
прольет
кровь?
Who
will
shed
blood
for
love?
Им
так
не
хватало
солнца
They
lacked
the
sun
so
much
Но
ночь
была
с
ними
на
ты
But
the
night
was
with
them
on
you
Вы
их
называли
шпаной
You
called
them
punks
Они
вас
называли
менты
They
called
you
cops
Сытый
голодному
не
товарищ
The
well-fed
is
not
a
comrade
to
the
hungry
Это
аксиома,
верь
не
верь
This
is
an
axiom,
believe
it
or
not
Каждый
из
них
был
постоянно
голоден
Each
of
them
was
constantly
hungry
В
каждом
из
них
пел
зверь
In
each
of
them
a
beast
sang
Армия
жизни
- дети
могил
Army
of
Life
- children
of
the
graves
Армия
жизни
- сыновья
помоек
и
обоссанных
стен
Army
of
Life
- sons
of
dumps
and
pissed
walls
Армия
жизни
- солдаты
дна
Army
of
Life
- soldiers
of
the
bottom
Армия
жизни
помнит
о
том,
что
на
земле
никогда
The
Army
of
Life
remembers
Не
прекращалась
война,
война,
война
That
the
war
never
ceased
on
the
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): панфилов к. е.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.