Алиса - За полдня до весны - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - За полдня до весны




За полдня до весны
Half a Day Before Spring
Снег уже не тот, что был неделю назад
The snow is not the same as it was a week ago
Когда метели шли одна за одной
When the blizzards came one after the other
С севера на юг тянулся белый десант
A white paratrooper stretched from north to south
Туманил след пеленой
Obscuring the trail with a snowdrift
Ночи веселились, будто хлопья зимы
The nights were merry just like the snow
Слетелись навсегда
Flew down forever
В горизонте льдов, по вертикали пурги
In line with the ice, vertical with blizzards
Гуляли холода
The cold weather came
Запад опасался наступательных мер
The West feared the offensive measures
Что в ставке солнца подготовил восток
That the East prepared at the stake of the sun
Пластика лучей новорожденной зари
Plastic beams of the newly-born dawn
Искрила заревом ток
Twisted the current with a glow
Небо тормошило землю, словно в ответ
The sky shook the earth as if in response
На заморочки сна
To the sleeping muddle
В оттепель, проталины, ручьи и капель
Thaw, glades, streams and drops
По лужам шла весна
Spring walked through the puddles
За полдня до перекрестка лет
A day and a half before the junction of years
Мы войдем и встанем в белый свет
We will come in and stand in the white light
За полдня, без паспортов и виз
A day and a half, without passports and visas
Кто-то вверх, а кто-то вниз
Someone will go up, and someone will go down
За полдня
A day and a half
До весны
Before spring
(Снег)
(Snow)
Скоро, очень скоро звёзды встанут в парад
Soon, very soon, the stars will stand in a parade
И День Победы огласится окрест
And the Victory Day will be proclaimed everywhere
В радость Воскресения облаками взойдёт
In joy of the Resurrection, with clouds will rise
По небу Солнечный Крест
The Solar Cross across the sky
А пока метели вьюжат долгую ночь
In the meantime, the blizzards blast a long night
В зрачках потухших глаз
In the pupils of extinct eyes
Будем жить молитвой и держаться в Пост
We will live by prayer and endure in Lent
Всё, как учили нас
Everything as we were taught
За полдня до перекрестка лет
A day and a half before the junction of years
Мы войдем и встанем в белый свет
We will come in and stand in the white light
За полдня, без паспортов и виз
A day and a half, without passports and visas
Кто-то вверх, а кто-то вниз
Someone will go up, and someone will go down
За полдня
A day and a half
До весны
Before spring
Снег
Snow
(Снег, снег
(Snow, snow
Снег, снег
Snow, snow
Снег, снег
Snow, snow
Снег, снег)
Snow, snow)





Writer(s): к. кинчев, е. лёвин, п. самойлов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.