Paroles et traduction Алиса - Красное на чёрном - Live
Красное на чёрном - Live
Red on Black - Live
Шаг
за
шагом,
босиком
по
воде
Step
by
step,
barefoot
on
the
water
Времена,
что
отпущены
нам
The
times
that
are
given
to
us
Солнцем
в
праздник,
солью
в
беде
Sun
in
the
celebration,
salt
in
the
sorrow
Души
резали
напополам
Souls
cut
in
half
По
ошибке?
Конечно
нет!
By
mistake?
Of
course
not!
Награждают
сердцами
птиц
They
reward
with
the
hearts
of
birds
Тех,
кто
помнит
дорогу
наверх
Those
who
remember
the
way
up
И
стремится
броситься
вниз
And
strive
to
throw
themselves
down
Нас
вели
поводыри-облака
We
were
led
by
the
cloud
guides
За
ступенью
– ступень
From
step
to
step
Как
над
пропастью
мост
Like
a
bridge
over
an
abyss
Порою
нас
швыряло
на
дно
Sometimes
we
were
thrown
to
the
bottom
Порой
поднимало
до
самых
звёзд
Sometimes
we
were
lifted
up
to
the
stars
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Шаг
за
шагом,
сам
чёрт
не
брат
Step
by
step,
the
devil
himself
is
not
a
brother
Солнцу
– время,
луне
– часы
The
sun
gets
its
time,
the
moon
gets
its
hours
Словно
в
оттепель
снегопад
Like
snowfall
in
the
thaw
По
земле
проходили
мы
We
walked
on
the
earth
Нас
величали
чёрной
чумой
We
were
called
the
black
plague
Нечистой
силой
честили
нас
Accused
of
being
unclean
spirits
Когда
мы
шли,
как
по
передовой
When
we
walked
as
if
on
the
front
lines
Под
прицелом
пристальных
глаз
Under
the
sights
of
watchful
eyes
Будь,
что
будет!
Что
было
есть!
Be
what
may
be!
What
has
been
is!
Смех
да
слёзы,
а
чем
ещё
жить?
Laughter
and
tears,
what
else
is
there
to
live
for?
Если
песню
не
суждено
допеть
If
the
song
is
not
destined
to
be
finished
Так
хотя
бы
успеть
сложить
Then
at
least
manage
to
put
it
together
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
А
на
кресте
не
спекается
кровь
And
on
the
cross
the
blood
does
not
coagulate
И
гвозди
так
и
не
смогли
заржаветь
And
the
nails
have
not
been
able
to
rust
И
как
эпилог,
всё
та
же
любовь
And
as
an
epilogue,
still
the
same
love
А
как
пролог,
всё
та
же
смерть
And
as
a
prologue,
still
the
same
death
Может
быть,
это
только
мой
бред
Maybe
it's
just
my
delirium
Может
быть,
жизнь
не
так
хороша
Maybe
life
is
not
so
good
Может
быть,
я
не
выйду
на
свет
Maybe
I
will
not
come
out
into
the
light
Но
я
летал,
когда
пела
душа
But
I
flew
when
my
soul
sang
И
в
груди
хохотали
костры
And
in
my
chest
the
fires
laughed
И
несли
к
небесам
по
радуге
слёз
And
carried
me
to
the
heavens
on
a
rainbow
of
tears
Как
смирение
– глаза
Заратустры
Like
humility
– the
eyes
of
Zarathustra
Как
пощечина
– Христос!
Like
a
slap
in
the
face
– Christ!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
День
встаёт,
смотри,
как
пятится
ночь
Day
is
coming,
look,
how
the
night
retreats
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Звёзды,
прочь!
Stars,
off!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
На
Кресте
не
спекается
кровь
On
the
Cross
the
blood
does
not
coagulate
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
И
эпилогом
– любовь
And
as
an
epilogue
– love
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Красное
на
чёрном!
Red
on
black!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кинчев к.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.