Paroles et traduction Алиса - Леший
Всё,
что
я
увидел
в
огне
All
that
I
see
in
the
fire
Кружа
в
лесной
глуши
на
тёсаном
пне
Circling
in
the
forest
in
the
twilight
on
a
rough-hewn
stump
Коснулось
тока
моей
гитары
Touched
strings
of
my
guitar
Смерть
в
игле,
иголка
в
яйце
Death
in
a
needle,
a
needle
in
an
egg
Яйцо
в
дупле
ольхи
что
пляшет
в
кольце
An
egg
in
the
hollow
of
alder
dancing
in
the
ring
По
воле
рока
со
мной
на
пару
At
the
behest
of
fate,
with
me
as
a
companion
Тёмный
лес
и
старый
шаман
–
A
dark
forest
and
an
old
shaman
–
Один
в
один
кино
из
жизни
цыган
Just
like
in
a
gypsy
movie
Где
кражей
дышат
луна
да
небыль
Where
thieving
breathes
the
moon
and
magic
В
этом
танце
пьяной
луны
In
this
drunken
moon's
dance
Моя
струны
звучит
на
фазе
волны
My
chords
sound
above
the
crest
of
the
wave
И
бит
колышет
зарядом
небо
And
drums
buck
the
sky
with
their
beat
Я,
точно
леший
в
чёрной
глуши
I'm
like
a
goblin
in
the
dark
wilderness
Варю
отвар
из
коряги
ну
так,
для
души
–
Brewing
a
potion
from
a
knot
in
the
wood,
just
for
my
pleasure
Чтобы
чище
шли
голоса
в
помехах
пространства
So
that
voices
might
come
clearer
through
the
noise
of
the
cosmos
И
даже
совы
с
ближнего
мха
And
even
owls
on
the
nearby
moss
Поют,
ну
точно
сирены
с
ВДНХа
Sing
like
sirens
from
some
Soviet
exhibition
Где
меня
томила
Москва
своим
постоянством
Where
Moscow
bored
me
with
its
omnipresence
Я
на
красном
в
чёрном
лесу
I'm
in
the
red
of
the
black
forest
Ловлю
сигналы
звезд,
держа
на
весу
Catching
signals
from
the
stars,
holding
them
suspended
Пока
есть
силы,
поводья
в
Космос
While
I
have
the
strength,
the
reins
to
the
Cosmos
Пусть
сигнал
не
слишком
богат
The
signal
may
not
be
much
Стабильна
связь
времен
и
я
тому
рад
But
the
connection
is
constant,
through
past
and
into
future,
and
I'm
happy
Даю
посылы
из
рано
в
поздно
I
send
transmissions
from
past
to
future
Я,
точно
леший
в
чёрной
глуши
I'm
like
a
goblin
in
the
dark
wilderness
Варю
отвар
из
коряги
ну
так,
для
души
–
Brewing
a
potion
from
a
knot
in
the
wood,
just
for
my
pleasure
Чтобы
чище
шли
голоса
в
помехах
пространства
So
that
voices
might
come
clearer
through
the
noise
of
the
cosmos
И
даже
совы
с
ближнего
мха
And
even
owls
on
the
nearby
moss
Поют,
ну
точно
сирены
с
ВДНХа
Sing
like
sirens
from
some
Soviet
exhibition
Где
меня
томила
Москва
своим
постоянством
Where
Moscow
bored
me
with
its
omnipresence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): константин кинчев
Album
Посолонь
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.