Алиса - Новая кровь - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Новая кровь - Live




Новая кровь - Live
New Blood - Live
Гроза похожа на взгляд палача
The storm resembles the executioner's gaze,
Ливень похож на нож
The downpour feels like a knife.
И в каждой пробоине блеск меча
And in each breach, a sword's gleam plays,
И в каждой пощёчине дождь
And in every slap, the rain's strife.
Начну с начала и выброшу вон
I'll start anew, discard and cast out
Всё то, что стало золой
All that has turned to ash and dust.
Я вижу ветер отбивает поклон
I see the wind bowing, no doubt,
Крестам над моей головой
To the crosses above, a silent must.
Новая кровь!
New blood!
Слышишь стон роженицы ночи?
Can you hear the night's midwife moan?
Новая кровь!
New blood!
В крике рождённого дня
In the cry of the newborn day's tone.
Новая кровь!
New blood!
Дорога домой могла быть короче, но
The road home could be shorter, I own,
Новая кровь!
New blood!
Вновь наполняет меня
Fills me anew, I'm not alone.
Дорогу выбрал каждый из нас
Each of us chose a path to tread,
Я тоже брал по себе
I, too, took what I thought was mine.
Я сердце выблёвывал в унитаз
I vomited my heart, left it for dead,
Я продавал душу траве
Sold my soul to the grass, intertwined.
Чертей, как братьев, лизал в засос
Devils, like brothers, I kissed with zest,
Ведьмам вопил: "Ко мне!"
To witches I cried, "Come to me!"
Какое тут солнце? Какой Христос?!
What sun? What Christ? Put it to the test!
Когда кончаешь на суке-Луне!
When you finish on the moon, wild and free.
Новая кровь!
New blood!
Слышишь стон роженицы ночи?
Can you hear the night's midwife moan?
Новая кровь!
New blood!
В крике рождённого дня
In the cry of the newborn day's tone.
Новая кровь!
New blood!
Дорога домой могла быть короче, но
The road home could be shorter, I own,
Новая кровь!
New blood!
Вновь наполняет меня
Fills me anew, I'm not alone.
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь
Blood, blood
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь
Blood, blood
Костёр, как плата за бенефис
The bonfire's the price, the show's grand fee,
И швейцары здесь не просят на чай
And the doormen here ask not for tips.
Хочешь, просто стой, а нет сил - молись!
If you can, just stand, or pray, if you agree,
Чего желал, то получай!
What you wished for, now take it on your lips.
Вино - как порох, любовь - как яд
Wine like gunpowder, love like a bane,
В глазах слепой от рождения свет
In the eyes of the blind, a birthright's light.
Душа - это птица, её едят
The soul is a bird, consumed in vain,
Мою жуют уже тридцать лет
Mine they've chewed for thirty years' plight.
Новая кровь!
New blood!
Слышишь стон роженицы ночи?
Can you hear the night's midwife moan?
Новая кровь!
New blood!
В крике рождённого дня
In the cry of the newborn day's tone.
Новая кровь!
New blood!
Дорога домой могла быть короче, но
The road home could be shorter, I own,
Новая кровь!
New blood!
Вновь наполняет меня
Fills me anew, I'm not alone.
Кто-то минирует океан
Someone's mining the ocean's vast bed,
Кто-то вот-вот родит
Someone's about to give birth this night.
Кто-то прошёл через Афганистан
Someone's journeyed through Afghan's dread,
У него обнаружен СПИД
And discovered they have AIDS, what a plight.
Кто-то сел на электрический стул
Someone's sat on the electric chair's hold,
Кто-то за праздничный стол
Someone's at the festive table's embrace.
Кому-то стакан гарантировал жизнь
For some, a glass guaranteed life, I'm told,
Кого-то не спас укол
For others, the injection couldn't erase.
Кто-то шепчет: "Люблю тебя!"
Someone whispers, "I love you," so true,
Кто-то строчит донос
Someone's writing a denouncement's decree.
Кто-то идёт под венец
Someone's walking down the aisle, just us two,
Кого-то ведут на допрос
Someone's led to interrogation, you see.
Кто-то в драке нарвался на нож
Someone in a fight met a knife's cruel sting,
Кто-то смеётся во сне
Someone's laughing in their sleep's gentle sway.
Кто-то попал под дождь
Someone's caught in the rain, what it may bring,
Кто-то погиб на войне
Someone perished in the war's disarray.
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь
Blood, blood
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь
Blood, blood
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь. Новая кровь!
Blood, blood. New blood!
Кровь, кровь
Blood, blood





Writer(s): панфилов к. е.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.