Алиса - Окаянные дни - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Окаянные дни




Окаянные дни
Ominous Days
Как сошлись на семи ветрах
As the winds conversed on seven tongues
Песни солнца да песни тьмы
Songs of the sun and songs of the abyss
Как решили развеять страх
Resolving to dispel the dread
В добром глотке ключевой воды
In a refreshing draught from the wellspring
Преломили на пир хлеба
They broke bread at the feast
Чтобы людям жилось смелей
That humanity may live in harmony
Чтобы по миру шла молва
And the world may echo its tale
О красоте окаянных дней
Of the splendor of ominous days
И всё ладилось абы как
Yet all was far from perfect
Правдой вытерли липкий стол
Truth wiped clean the sticky table
Пировали взахлёб до драк
Revelry spiraled into chaos
Едкая гарь да еловый кол
Acrid fumes and the stake's embrace
Видно, по миру брань пойдёт
Bodes ill for the world
Ну а правде удел молчать
Truth, it seems, is destined to be silenced
Лебедь белую с дряхлым пнём
Swan maiden and decrepit stump
Не примирить и не обвенчать
Forever at odds, never to be reconciled
Мне напраслину гнать не в цвет
I would rather keep my peace
Я хотел бы уйти стороной
Seek refuge in solitude
Под иконы держать ответ
Answer to the heavens, silently
Мир отражая одной строкой
Reflecting the world in a single line
В небо рвётся восторг языками огня
Ecstasy leaps skyward in tongues of fire
Окаянная ночь окаянного дня
Ominous night of an ominous day
Это воздух горит в миллиарды свечей
The very air ablaze, a billion candles
Окаянные дни окаянных ночей
Ominous days of ominous nights
Стылый ветер, да синий лёд
Numbing cold and icy depths
И отчаянью нет берегов
Despair knows no bounds
Это время легло в полёт
This era has taken flight
В ступу пурги помелом снегов
In a blizzard's mortar, pounded by snowy pestle
Песням солнца и песням тьмы
Songs of the sun and songs of the abyss
Всё сложнее звучать в унисон
Their melody now strains in disharmony
Отголоски большой войны
Echoes of a great war
В мир проникают со всех сторон
Invade our world from every side
В небо рвётся восторг языками огня
Ecstasy leaps skyward in tongues of fire
Окаянная ночь окаянного дня
Ominous night of an ominous day
Это воздух горит в миллиарды свечей
The very air ablaze, a billion candles
Окаянные дни окаянных ночей
Ominous days of ominous nights
В небо рвётся восторг языками огня
Ecstasy leaps skyward in tongues of fire
Окаянная ночь окаянного дня
Ominous night of an ominous day
Это воздух горит в миллиарды свечей
The very air ablaze, a billion candles
Окаянные дни окаянных ночей
Ominous days of ominous nights
Как сошлись на семи ветрах
As the winds conversed on seven tongues
Песни солнца да песни тьмы
Songs of the sun and songs of the abyss
Как решили развеять страх
Resolving to dispel the dread
В добром глотке ключевой воды
In a refreshing draught from the wellspring
Преломили на пир хлеба
They broke bread at the feast
Чтобы людям жилось смелей
That humanity may live in harmony
Чтобы по миру шла молва
And the world may echo its tale
О красоте окаянных дней
Of the splendor of ominous days
О красоте окаянных дней
Of the splendor of ominous days





Writer(s): константин кинчев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.