Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Ху-ха-ху-ха-ху-ха
(мм-мм-мм-мм)
Hu-ha-hu-ha-hu-ha
(mm-mm-mm-mm)
Как
вошли
в
огонь
Wie
sie
ins
Feuer
gingen
Пересвет
да
Челубей
Pereswet
und
Tschelubei
Как
подняли
каждый
своё
Wie
jeder
das
Seine
erhob
Зрит
мой
вольный
дух
Sieht
mein
freier
Geist
Да
степной
суховей
Und
der
trockene
Steppenwind
Что
ставит
на
крыло
вороньё
Der
die
Krähen
aufscheucht
А
у
воронья
память
Und
die
Krähen
haben
ein
Gedächtnis
Дольше,
чем
век
Länger
als
ein
Jahrhundert
Худо-бедно
видит
насквозь
Sieht
es
mehr
schlecht
als
recht
hindurch
Как
раскрылся
в
Духе
Wie
sich
im
Geiste
offenbarte
Святой
Пересвет
Der
heilige
Pereswet
А
Челубею
не
довелось
Doch
Tschelubei
war
es
nicht
vergönnt
Сердце
Челубея
Das
Herz
von
Tschelubei
Тибетский
гранит
Tibetischer
Granit
В
сердце
Пересвета
– Христос
Im
Herzen
von
Pereswet
– Christus
Щит
великой
схимы
Der
Schild
des
großen
Schima
Пересвета
хранит
Schützt
Pereswet
Челубея
– анабиоз
Tschelubei
– die
Anabiose
И
сошлись
на
сече
Und
sie
trafen
sich
im
Kampf
Копьё
на
копьё
Speer
gegen
Speer
И
упали
вместе
за
край
Und
fielen
zusammen
über
den
Rand
И
один,
как
есть
Und
der
eine,
so
wie
er
war
Превратился
в
ничто
Wurde
zu
Nichts
А
другой
отправился
в
рай
Doch
der
andere
fuhr
ins
Paradies
Прах
пришлых
берегов
Den
Staub
fremder
Ufer
Гоним
по
полям
Jagen
wir
über
die
Felder
Пьёт
в
памяти
войны
Im
Gedenken
der
Kriege
trinkt
Летописей
кровь
Das
Blut
der
Chroniken
Жизнь
небу
отдаёт
Das
Leben
gibt
dem
Himmel
hin
Русская
земля
Die
russische
Erde
Ангелы
над
нами
несут
Engel
tragen
über
uns
Много
с
того
поля
Seit
jenem
Feld
ist
viel
Воды
утекло
Wasser
geflossen
Много
перепуталось
рек
Viele
Flüsse
haben
sich
vermischt
Только
в
силе
Духа
Nur
in
der
Kraft
des
Geistes
Стоит
за
своё
Steht
für
das
Seine
ein
Тихий
и
простой
человек
Der
stille
und
einfache
Mensch
Чтобы
по-людски
Damit
auf
menschliche
Weise
Всё
творилось
окрест
Alles
ringsum
geschieht
Чтобы
по-людски
шли
дела
Damit
die
Dinge
menschlich
laufen
Чтоб
от
русской
правды
Dass
an
der
russischen
Wahrheit
Окочурился
бес
Der
Dämon
krepiert
Да
осатанел
сатана
Und
Satan
rasend
wird
Прах
пришлых
берегов
Den
Staub
fremder
Ufer
Гоним
по
полям
Jagen
wir
über
die
Felder
Пьёт
в
памяти
войны
Im
Gedenken
der
Kriege
trinkt
Летописей
кровь
Das
Blut
der
Chroniken
Жизнь
Небу
отдаёт
Das
Leben
gibt
dem
Himmel
hin
Русская
земля
Die
russische
Erde
Ангелы
над
нами
несут
Engel
tragen
über
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кинчев константин евгеньевич
Album
Дудка
date de sortie
06-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.