Алиса - Полёт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Полёт




Полёт
Flight
Как мы хотели заглянуть за грань
How we wanted to look beyond the edge
Как нас манила эта дверь
How this door attracted us
Смерть собирала жизни, словно дань
Death collected lives, like a tribute
Кем были мы? Кто мы теперь?
Who were we then? Who are we now?
Время мололо судьбы в жерновах
Time ground destinies in millstones
Робких ломало, жгло на раз
It broke the timid, burned them instantly
Те, кто пометил безрассудством страх
Those who marked fear with recklessness
Брали своё здесь и сейчас
Took their own here and now
Тихий, надмирный полёт
Gentle, otherworldly flight
Кутают вещие сны
Prophetic dreams muffle
Память в оправе облаков живёт
Memory lives framed by clouds
Всё это в нас! Всё это мы!
It's all in us! It's all us!
Двери открыты, тени вдоль стены
Doors are open, shadows along the walls
Дремлет дозор настороже
The guard dozes alertly
Сквозь эти тени проходили мы
We passed through these shadows
Были ещё, стали уже
Were still to be, became already
Тихий, надмирный полёт
Gentle, otherworldly flight
Кутают вещие сны
Prophetic dreams muffle
Память в оправе облаков живёт
Memory lives framed by clouds
Всё это в нас! Всё это мы!
It's all in us! It's all us!
Тихий, надмирный полёт
Gentle, otherworldly flight
Кутают вещие сны
Prophetic dreams muffle
Память в оправе облаков живёт
Memory lives framed by clouds
Всё это в нас! Всё это мы!
It's all in us! It's all us!





Writer(s): к. кинчев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.