Paroles et traduction Алиса - Полёт
Как
мы
хотели
заглянуть
за
грань
How
we
wanted
to
look
beyond
the
edge
Как
нас
манила
эта
дверь
How
this
door
attracted
us
Смерть
собирала
жизни,
словно
дань
Death
collected
lives,
like
a
tribute
Кем
были
мы?
Кто
мы
теперь?
Who
were
we
then?
Who
are
we
now?
Время
мололо
судьбы
в
жерновах
Time
ground
destinies
in
millstones
Робких
ломало,
жгло
на
раз
It
broke
the
timid,
burned
them
instantly
Те,
кто
пометил
безрассудством
страх
Those
who
marked
fear
with
recklessness
Брали
своё
здесь
и
сейчас
Took
their
own
here
and
now
Тихий,
надмирный
полёт
Gentle,
otherworldly
flight
Кутают
вещие
сны
Prophetic
dreams
muffle
Память
в
оправе
облаков
живёт
Memory
lives
framed
by
clouds
Всё
это
в
нас!
Всё
это
мы!
It's
all
in
us!
It's
all
us!
Двери
открыты,
тени
вдоль
стены
Doors
are
open,
shadows
along
the
walls
Дремлет
дозор
настороже
The
guard
dozes
alertly
Сквозь
эти
тени
проходили
мы
We
passed
through
these
shadows
Были
ещё,
стали
уже
Were
still
to
be,
became
already
Тихий,
надмирный
полёт
Gentle,
otherworldly
flight
Кутают
вещие
сны
Prophetic
dreams
muffle
Память
в
оправе
облаков
живёт
Memory
lives
framed
by
clouds
Всё
это
в
нас!
Всё
это
мы!
It's
all
in
us!
It's
all
us!
Тихий,
надмирный
полёт
Gentle,
otherworldly
flight
Кутают
вещие
сны
Prophetic
dreams
muffle
Память
в
оправе
облаков
живёт
Memory
lives
framed
by
clouds
Всё
это
в
нас!
Всё
это
мы!
It's
all
in
us!
It's
all
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): к. кинчев
Album
Эксцесс
date de sortie
23-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.