Paroles et traduction Alisa - Страх и контроль
Страх и контроль
Fear and Control
Когда
под
нож
вели
барана
When
the
ram
was
led
to
the
knife
Баран
не
чувствовал
подвох
The
ram
did
not
feel
the
deceit
Послушно
шёл,
и
так
же,
как
легло,
издох
It
went
obediently,
and
died
just
as
it
lay
Такая
участь
ждёт
бездомных
Such
a
fate
awaits
the
homeless
Всех
тех,
с
кем
спелся
Самаэль
All
those
with
whom
Samael
has
sung
Выть
под
кнутом
в
загонах
отказных
земель
To
howl
under
the
whip
in
the
pastures
of
the
abandoned
lands
Страх
и
контроль
безопасность
бродит
по
венам
Fear
and
control,
security
runs
through
the
veins
Страх
и
контроль
– "noir"
Fear
and
control
- "noir"
Страх
и
контроль,
меченых
рихтует
система
Fear
and
control,
the
marked
are
fixed
by
the
system
Страх
и
контроль
на
лоб
наколот
QR
Fear
and
control,
QR
is
tattooed
on
the
forehead
Псы
золотого
миллиона
Dogs
of
the
golden
million
Модифицируют
геном
Modify
the
genome
В
код
ДНК
заходят
просто
— напролом
They
enter
the
DNA
code,
simply,
head-on
Страх
и
контроль
безопасность
бродит
по
венам
Fear
and
control,
security
runs
through
the
veins
Страх
и
контроль
– "noir"
Fear
and
control
- "noir"
Страх
и
контроль,
меченых
рихтует
система
Fear
and
control,
the
marked
are
fixed
by
the
system
Страх
и
контроль
на
лоб
наколот
QR
Fear
and
control,
QR
is
tattooed
on
the
forehead
Век
популяции
исчерпан
The
age
of
population
is
exhausted
Тремя
шестёрками
забит
Filled
with
three
sixes
Игра
пошла,
и
жертвы
требует
гамбит
The
game
has
begun,
and
the
victims
demand
a
gambit
Страх
и
контроль
безопасность
бродит
по
венам
Fear
and
control,
security
runs
through
the
veins
Страх
и
контроль
– "noir"
Fear
and
control
- "noir"
Страх
и
контроль,
меченых
рихтует
система
Fear
and
control,
the
marked
are
fixed
by
the
system
Страх
и
контроль
на
лоб
наколот
QR
Fear
and
control,
QR
is
tattooed
on
the
forehead
Когда
под
нож
вели
барана
When
the
ram
was
led
to
the
knife
Баран
не
чувствовал
подвох
The
ram
did
not
feel
the
deceit
Жил,
как
баран,
и
так
же,
как
баран,
издох
It
lived
like
a
ram,
and
died
like
a
ram
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): константин кинчев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.