Paroles et traduction Алиса Мон - Алмаз-сюрприз
Алмаз-сюрприз
Diamond Surprise
А
я
уже
не
верила
не
надеялась
But
I
didn't
believe,
didn't
hope
Не
гадала
на
любовь
I
didn't
guess
about
love
Но
что-то
ветром
с
берега
But
something
brought
by
the
wind
from
the
shore
Мне
навеяло
и
моя
взыграла
кровь
Inspired
me,
and
my
blood
began
to
boil
За
что
не
знаю
опять
страдаю
For
what
reason,
I
don't
know,
I
suffer
again
Опять
мечтаю
о
тебе
о
тебе
Again,
I
dream
about
you,
about
you
За
что
мне
это
я
жду
ответа
For
what
reason
do
I
wait
for
this
answer
Как
лучик
света
ты
в
моей
судьбе
Like
a
ray
of
light,
you
are
in
my
destiny
Алмаз
этих
бесценных
глаз
Diamond
of
these
priceless
eyes
Как
музыка
в
стиле
джаз
Like
music
in
the
style
of
jazz
В
них
столько
страсти
и
огня
They
have
so
much
passion
and
fire
Алмаз
твоих
драгоценных
глаз
Diamond
of
your
precious
eyes
И
грани
его
сейчас
играют
соло
для
меня
And
its
facets
now
play
a
solo
for
me
Я
глаз
таких
не
видела
I
have
never
seen
such
eyes
before
И
не
думала
не
гадала
о
любви
I
didn't
think,
I
didn't
guess
about
love
Весь
мир
вокруг
обидела
I
offended
the
whole
world
Ведь
отбила
я
у
подруг
глаза
твои
Because
I
stole
your
eyes
from
my
friends
А
я
и
рада
так
им
и
надо
But
I'm
glad,
they
deserve
it
С
чужого
сада
не
бери
не
бери
Don't
take
from
someone
else's
garden
Моя
отрада
моя
награда
My
joy,
my
reward
Дороже
клада
мне
глаза
твои
Your
eyes
are
more
precious
than
any
treasure
Алмаз
этих
бесценных
глаз
Diamond
of
these
priceless
eyes
Как
музыка
в
стиле
джаз
Like
music
in
the
style
of
jazz
В
них
столько
страсти
и
огня
They
have
so
much
passion
and
fire
Алмаз
твоих
драгоценных
глаз
Diamond
of
your
precious
eyes
И
грани
его
сейчас
играют
соло
для
меня
And
its
facets
now
play
a
solo
for
me
Алмаз
этих
бесценных
глаз
Diamond
of
these
priceless
eyes
Как
музыка
в
стиле
джаз
Like
music
in
the
style
of
jazz
В
них
столько
страсти
и
огня
They
have
so
much
passion
and
fire
Алмаз
твоих
драгоценных
глаз
Diamond
of
your
precious
eyes
И
грани
его
сейчас
играют
соло
для
меня
And
its
facets
now
play
a
solo
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алиса мон
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.