Алиса - Rock-n-roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Rock-n-roll




Rock-n-roll
Rock-n-roll
Не помню точно, но кто-то сказал, что rock-n-roll - это он.
I can't recall exactly, but someone said rock-n-roll is him.
В комплексах рождается спесь, не больше того.
Arrogance is born in complexes, nothing more.
Я помню время, когда всякой струне не хватало места на звон,
I remember a time when every string lacked space to ring,
И каждый звук мечтал умереть за естество.
And every sound dreamt of dying for its nature.
Нас было мало, Макар был прав - в битвах крепла горечь потерь.
We were few, Makar was right - the bitterness of loss grew stronger in battles.
Рок тогда граничил с тюрьмой, но ждал перемен.
Rock then bordered on prison, but awaited change.
По ритму Майка, по аккордам Б.Г. я приоткрывал эту дверь
To the rhythm of Mike, to the chords of B.G., I opened this door,
И как Цой, раскачивал ночь пульсацией вен.
And like Tsoi, I rocked the night with the pulse of my veins.
Мы движемся по струнам сердец,
We move along the strings of hearts,
Считая ночи днем.
Counting nights as days.
Нас мало, но пока мы в пути
We are few, but while we're on the way,
В нас горит открытым огнем
Rock-n-roll burns within us with an open flame.
Rock-n-roll.
Rock-n-roll.
Мы были вместе по законам войны - каждый на своем рубеже,
We were together by the laws of war - each at their own line,
Мы меняли правду на боль - так было легче дышать.
We traded truth for pain - it made it easier to breathe.
Когда один из нас срывался в пике на очередном вираже,
When one of us fell into a dive on another bend,
Мы просили не голосить и не провожать.
We asked not to grieve or see them off.
Огнем СашБаша не насытилась жизнь, по Чуме тоскует металл,
Life wasn't satiated by the fire of Bashlachev, metal yearns for Chuma,
Пульс Крупы - я остаюсь" не изменить.
Krupa's pulse - "And I remain" cannot be changed.
Ори им Гарик, болью выплесни "Плач", как Ревякин сердцем сказал: "Когда задуют наши костры, вас станет знобить".
Garik, sing to them, pour out the pain in "Cry", as Revyakin said from his heart: "When our bonfires die down, you will feel the chill".
Мы движемся по струнам сердец,
We move along the strings of hearts,
Считая ночи днем.
Counting nights as days.
Нас мало, но пока мы в пути
We are few, but while we're on the way,
В нас горит открытым огнем
Rock-n-roll burns within us with an open flame.
Rock-n-roll.
Rock-n-roll.
Шевчук, Шахрин, Борзыкин, Ник Rock-n-roll, Шклярский, Ай-яй-яй, Рикошет, Летов, Григорян, Чистяков, Свин, Паращук.
Shevchuk, Shahrin, Borzykin, Nick Rock-n-roll, Shklyarsky, Ay-yay-yay, Ricochet, Letov, Grigoryan, Chistyakov, Svin, Parashchuk.
Васильев, Фёдоров, Самойловы, Чиж, Скляр, Бутусов, Янка, Паштет, Князь, Галанин, Чача, Горшок, Чёрт да Паук.
Vasiliev, Fedorov, Samoilovs, Chizh, Sklyar, Butusov, Yanka, Pashtet, Knyaz, Galanin, Chacha, Gorshok, Chort da Pauk.
Конечно, это явно не все в списке достойных имен,
Of course, this is clearly not everyone on the list of worthy names,
Кто сумел наполнить сердца болью струны.
Who managed to fill hearts with the pain of the strings.
Не помню точно, но кто-то сказал, будто rock-n-roll - это он
I can't recall exactly, but someone said that rock-n-roll is him,
И я решил поставить вопрос: - а кто тогда мы?
And I decided to ask the question: - then who are we?
Мы движемся по струнам сердец,
We move along the strings of hearts,
Считая ночи днем.
Counting nights as days.
Нас мало, но пока мы в пути
We are few, but while we're on the way,
В нас горит открытым огнем
Rock-n-roll burns within us with an open flame.
Rock-n-roll.
Rock-n-roll.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.