Paroles et traduction Алиса - Без креста
Без креста
Without a Cross
Крутояр
да
лесная
река
Steep
banks
and
the
forest
river
Помнят
дым
становых
костровищ
Remember
the
smoke
of
ancient
campfires
Как
столбили
одно
на
века
How
we
staked
our
claim
for
eternity
Да
гнушались
поденщины
тыщ
And
scorned
the
day
laborers'
thousands
Знали
сладкой
полынь-лебеду
We
knew
the
sweet
wormwood
and
saltbush
Словно
зори,
перечили
снам
Like
dawns,
they
defied
our
dreams
Вероломных
учили
по
льду
We
taught
the
treacherous
to
walk
on
thin
ice
Да
секли
кочевых
по
полям
And
slashed
down
nomads
across
the
fields
Серым
бархатом
кутал
туман
Gray
velvet
wrapped
the
fog
around
us
Млечный
путь
по
озерам
топил
The
Milky
Way
drowned
in
the
lakes
Когда
ширил
края
атаман
When
the
Ataman
expanded
our
borders
От
Урала
до
Южных
Курил
From
the
Urals
to
the
Southern
Kurils
Разгоняли
по
облаку
хмарь
We
dispersed
the
clouds
across
the
sky
Над
землей,
что
собрали
в
одно
Over
the
land
that
we
gathered
as
one
На
восток
поднимали
алтарь
We
raised
an
altar
to
the
East
Да
рубили
на
запад
окно
And
carved
a
window
to
the
West
А
нынче
злоба
да
спесь
But
now
there's
only
malice
and
arrogance
Каждый
сам
себе
брат
Every
man
for
himself,
a
brother
no
more
Нас,
как
прелую
взвесь
We,
like
rotten
sediment
Половодье
дробит
в
перекат
Are
shattered
by
the
flood
into
the
rapids
И
память
путает
хмель
And
memory
is
muddled
by
hops
Трын-травой,
как
с
куста
Like
weeds
from
a
bush,
it
tangles
and
fades
И
только
смерть
все
ведет
параллель
And
only
death
keeps
drawing
parallels
В
жизнь
без
креста
To
a
life
without
a
cross
Каждый
третий
не
мертв
и
не
жив
Every
third
one
is
neither
dead
nor
alive
А
каждый
пятый
по
подвигам
зверь
And
every
fifth
one
is
a
beast
by
his
deeds
Недостроив
и
недолюбив
Having
not
built
enough
and
not
loved
enough
Лбами
долбим
закрытую
дверь
We
smash
our
foreheads
against
a
closed
door
Причитаем
да
долю
клянем
We
lament
and
curse
our
fate
Что
нам
делать,
и
кто
виноват?
What
are
we
to
do,
and
who
is
to
blame?
Но
по
пожару
все
пляшем
с
огнем
But
through
the
fire,
we
dance
with
the
flames
Поджигая
вокруг
все
подряд
Setting
everything
around
us
ablaze
Там,
где
злоба
да
спесь
Where
malice
and
arrogance
reign
Каждый
сам
себе
брат
Every
man
for
himself,
a
brother
no
more
Нас,
как
прелую
взвесь
We,
like
rotten
sediment
Половодье
дробит
в
перекат
Are
shattered
by
the
flood
into
the
rapids
И
память
путает
хмель
And
memory
is
muddled
by
hops
Трын-травой,
как
с
куста
Like
weeds
from
a
bush,
it
tangles
and
fades
И
только
смерть
все
ведет
параллель
And
only
death
keeps
drawing
parallels
В
жизнь
без
креста
To
a
life
without
a
cross
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.