Алиса - Всё это rock-n-roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Всё это rock-n-roll




Всё это rock-n-roll
All of This is Rock-n-Roll
Не помню точно, но кто-то сказал, что rock-n-roll - это он.
I don't recall exactly, but someone said rock-n-roll is him.
В комплексах рождается спесь, не больше того.
Arrogance is born in complexes, nothing more.
Я помню время, когда всякой струне не хватало места на звон,
I remember the time when every string lacked space to ring,
И каждый звук мечтал умереть за естество.
And every sound dreamed of dying for its essence.
Нас было мало, Макар был прав - в битвах крепла горечь потерь.
We were few, Makar was right - the bitterness of loss grew stronger in battles.
Рок тогда граничил с тюрьмой, но ждал перемен.
Rock back then bordered on prison, but it awaited change.
По ритму Майка, по аккордам Б.Г. я приоткрывал эту дверь
To the rhythm of Mike, to the chords of BG, I opened this door slightly
И как Цой, раскачивал ночь пульсацией вен.
And like Tsoi, I rocked the night with the pulse of my veins.
Мы движемся по струнам сердец,
We move along the strings of hearts,
Считая ночи днем.
Counting nights as days.
Нас мало, но пока мы в пути
We are few, but as long as we are on the way
В нас горит открытым огнем
Rock-n-roll burns within us with an open fire.
Rock-n-roll.
Rock-n-roll.
Мы были вместе по законам войны - каждый на своем рубеже,
We were together by the laws of war - each at his own frontier,
Мы меняли правду на боль - так было легче дышать.
We exchanged truth for pain - it was easier to breathe that way.
Когда один из нас срывался в пике на очередном вираже,
When one of us fell into a dive on another turn,
Мы просили не голосить и не провожать.
We asked not to lament and not to see him off.
Огнем СашБаша не насытилась жизнь, по Чуме тоскует металл,
Life wasn't satiated by the fire of Bashlachev, metal yearns for Chuma,
Пульс Крупы - я остаюсь" не изменить.
The pulse of Krupa - "And I remain" cannot be changed.
Ори им Гарик, болью выплесни "Плач", как Ревякин сердцем сказал: "Когда задуют наши костры, вас станет знобить".
Sing to them, Garik, pour out the pain in "Cry", as Revyakin said with his heart: "When our bonfires are blown out, you will start to shiver".
Мы движемся по струнам сердец,
We move along the strings of hearts,
Считая ночи днем.
Counting nights as days.
Нас мало, но пока мы в пути
We are few, but as long as we are on the way
В нас горит открытым огнем
Rock-n-roll burns within us with an open fire.
Rock-n-roll.
Rock-n-roll.
Шевчук, Шахрин, Борзыкин, Ник Rock-n-roll, Шклярский, Ай-яй-яй, Рикошет, Летов, Григорян, Чистяков, Свин, Паращук.
Shevchuk, Shahrin, Borzykin, Nick Rock-n-roll, Shklyarskiy, Ay-ay-ay, Ricochet, Letov, Grigoryan, Chistyakov, Swin, Parashchuk.
Васильев, Фёдоров, Самойловы, Чиж, Скляр, Бутусов, Янка, Паштет, Князь, Галанин, Чача, Горшок, Чёрт да Паук.
Vasiliev, Fyodorov, Samoilovs, Chizh, Sklyar, Butusov, Yanka, Pashtet, Knyaz, Galanin, Chacha, Gorshok, Chort and Pauk.
Конечно, это явно не все в списке достойных имен,
Of course, this is clearly not everyone on the list of worthy names,
Кто сумел наполнить сердца болью струны.
Who managed to fill the hearts with the pain of the strings.
Не помню точно, но кто-то сказал, будто rock-n-roll - это он
I don't recall exactly, but someone said that rock-n-roll is him
И я решил поставить вопрос: - а кто тогда мы?
And I decided to ask the question: - then who are we?
Мы движемся по струнам сердец,
We move along the strings of hearts,
Считая ночи днем.
Counting nights as days.
Нас мало, но пока мы в пути
We are few, but as long as we are on the way
В нас горит открытым огнем
Rock-n-roll burns within us with an open fire.
Rock-n-roll.
Rock-n-roll.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.