Paroles et traduction Алиса - Доброе утро
О,
кино,
белый
снег,
губы
помнят
вино
Oh,
cinema,
white
snow,
lips
remember
the
wine
Безымянный
вокзал,
пятачок
на
метро
Nameless
station,
a
coin
for
the
metro
Я
открою
окно,
я
выпущу
всех
птиц
I'll
open
the
window,
I'll
let
all
the
birds
out
Прочь,
ночь!
Это
время
года
не
может
не
знать
границ
Away,
night!
This
time
of
year
cannot
be
without
boundaries
У,
доброе
утро!
Oh,
good
morning!
Здравствуйте,
дети
замёрзшего
дня!
Hello,
children
of
the
frozen
day!
У,
доброе
утро!
Oh,
good
morning!
Доброе
утро
таким,
как
вы,
и
таким,
как
я!
Good
morning
to
those
like
you,
and
those
like
me!
Город
смотрит
свой
сон,
холодное
кино
The
city
watches
its
dream,
a
cold
movie
Снег
идёт
по
дворам,
по
домам
- Рождество!
Snow
falls
in
the
yards,
in
the
houses
- Christmas!
Я
возьму
вас
с
собой,
я
покажу
вам
свой
лес
I'll
take
you
with
me,
I'll
show
you
my
forest
Прочь,
ночь!
Несмотря
на
то,
что
это
время
года
не
желает
никаких
чудес
Away,
night!
Despite
the
fact
that
this
time
of
year
doesn't
want
any
miracles
Я
говорю:
доброе
утро!
I
say:
good
morning!
Здравствуйте,
дети
замёрзшего
дня!
Hello,
children
of
the
frozen
day!
У,
доброе
утро!
Oh,
good
morning!
Доброе
утро
таким,
как
вы,
и
таким,
как
я!
Good
morning
to
those
like
you,
and
those
like
me!
У,
доброе
утро!
Oh,
good
morning!
У,
доброе
утро!
Oh,
good
morning!
У,
доброе
утро!
Oh,
good
morning!
Доброе
утро
таким,
как
вы!
Good
morning
to
those
like
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.