Алиса - Доброе утро - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Доброе утро




Доброе утро
Good Morning
О, кино, белый снег, губы помнят вино
Oh, cinema, white snow, lips remember the wine
Безымянный вокзал, пятачок на метро
Nameless station, a coin for the metro
Я открою окно, я выпущу всех птиц
I'll open the window, I'll let all the birds out
Прочь, ночь! Это время года не может не знать границ
Away, night! This time of year cannot be without boundaries
У, доброе утро!
Oh, good morning!
Здравствуйте, дети замёрзшего дня!
Hello, children of the frozen day!
У, доброе утро!
Oh, good morning!
Доброе утро таким, как вы, и таким, как я!
Good morning to those like you, and those like me!
Город смотрит свой сон, холодное кино
The city watches its dream, a cold movie
Снег идёт по дворам, по домам - Рождество!
Snow falls in the yards, in the houses - Christmas!
Я возьму вас с собой, я покажу вам свой лес
I'll take you with me, I'll show you my forest
Прочь, ночь! Несмотря на то, что это время года не желает никаких чудес
Away, night! Despite the fact that this time of year doesn't want any miracles
Я говорю: доброе утро!
I say: good morning!
Здравствуйте, дети замёрзшего дня!
Hello, children of the frozen day!
У, доброе утро!
Oh, good morning!
Доброе утро таким, как вы, и таким, как я!
Good morning to those like you, and those like me!
У, доброе утро!
Oh, good morning!
У, доброе утро!
Oh, good morning!
У, доброе утро!
Oh, good morning!
Доброе утро таким, как вы!
Good morning to those like you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.