Paroles et traduction Алиса - Дорога в небо
Дорога в небо
Road to Heaven
Струи
всех
дорог
переплетаются
в
кнут,
The
streams
of
all
roads
intertwine
into
a
whip,
На
перекрестке
оставляя
петлю.
Leaving
a
loop
at
the
crossroads.
Сколько
ни
плутай
один,
без
поводыря,
No
matter
how
much
you
wander
alone,
without
a
guide,
Коэффициент
движенья
равен
нулю.
The
coefficient
of
movement
is
zero.
Время
тормозит
горячих
сытым
углом,
Time
slows
down
the
hot
ones
with
a
satiated
corner,
Перетекая
незаметно
в
прикол.
Imperceptibly
turning
into
a
joke.
Но
у
поводыря
всегда
светились
глаза,
But
the
guide's
eyes
always
shone,
Когда
я
пел
ему
вот
этот
rock-n-roll.
When
I
sang
this
rock-n-roll
to
him.
Там,
где
быль,
Where
reality
lies,
И
там,
где
небыль,
And
where
it
doesn't,
Растворит
тоску-печаль.
It
will
dissolve
sorrow
and
sadness.
А,
может,
не
был.
Or
maybe
I
wasn't.
Словом,
добрым
молодцам
урок,
In
a
word,
a
lesson
for
good
fellows,
Сказка
ложь,
да
только
в
ней
намек,
A
fairy
tale
is
a
lie,
but
there's
a
hint
in
it,
Твоя
дорога
в
небо.
Your
road
to
heaven.
От
своих
ворот
гоню
кручину
взашей,
From
my
gates,
I
chase
away
sorrow,
Не
сомневаясь
ни
секунды
в
пути.
Not
doubting
the
path
for
a
second.
Вижу,
как
уходит
ночь,
навстречу
ей
приходит
день,
I
see
the
night
leaving,
and
the
day
coming
to
meet
it,
Который
у
меня
впереди.
Which
is
ahead
of
me.
Знаю,
как
непросто
оказаться
между
тех,
I
know
how
difficult
it
is
to
be
among
those,
Кто
будет
избран
после
званых
веков.
Who
will
be
chosen
after
the
called
centuries.
Верую
в
грядущего
со
славою
судити
нас,
I
believe
in
the
one
who
will
come
with
glory
to
judge
us,
Верую
в
закон
этих
слов!
I
believe
in
the
law
of
these
words!
Там,
где
быль,
Where
reality
lies,
И
там,
где
небыль,
And
where
it
doesn't,
Растворит
тоску-печаль.
It
will
dissolve
sorrow
and
sadness.
А,
может,
не
был.
Or
maybe
I
wasn't.
Словом,
добрым
молодцам
урок,
In
a
word,
a
lesson
for
good
fellows,
Сказка
ложь,
да
только
в
ней
намек,
A
fairy
tale
is
a
lie,
but
there's
a
hint
in
it,
Твоя
дорога
в
небо.
Your
road
to
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.