Paroles et traduction Алиса - Жги-гуляй
Ветер-пастух
гонит
зарю
The
shepherd
wind
drives
the
dawn
Хлыстом
в
чёрное
небо
With
a
whip
into
the
black
sky
Песней
торопит
рассвет
Hastens
the
sunrise
with
a
song
Новую
кровь
дарит
новому
дню
Gives
new
blood
to
a
new
day
Огонь
— порванным
венам
Fire
to
torn
veins
Солнце
— шальной
голове
Sun
to
a
wild
head
Жги
да
гуляй
хлыстом-посвистом
Burn
and
revel
with
a
whip
and
a
whistle
Уводи
от
сырых
берлог
Lead
me
away
from
damp
dens
Погоняй
лютым
солнышком
Urge
on
with
the
fierce
sun
Зли
меня,
зли
меня
до
чёрной
копоти
Anger
me,
anger
me
to
black
soot
Зли
меня
до
чёрной
Anger
me
to
black
Если
покой
хуже,
чем
плеть
If
peace
is
worse
than
a
whip
Рубцы
глубже,
чем
рана
Scars
deeper
than
wounds
Рана
мудрее,
чем
соль
Wounds
wiser
than
salt
Только
взгляни
— и
сможешь
зажечь
Just
look
- and
you
can
ignite
Звезду
над
облаками
A
star
above
the
clouds
Только
храни
в
сердце
боль
Just
keep
the
pain
in
your
heart
Пожаром
дышит
воля
Will
breathes
with
fire
Да
голосит
петух
And
the
rooster
cries
out
Хлыстом
потчует
ночь
The
shepherd
wind
treats
the
night
with
a
whip
Ветер-пастух
Shepherd
wind
В
огне
гуляет
утро,
рассвет
тревожит
сны
Morning
walks
in
fire,
dawn
disturbs
dreams
Пляши,
чёрная
ночь
под
бубен
зари
Dance,
black
night,
to
the
tambourine
of
dawn
Жги
да
гуляй
хлыстом-посвистом
Burn
and
revel
with
a
whip
and
a
whistle
Уводи
от
сырых
берлог
Lead
me
away
from
damp
dens
Погоняй
лютым
солнышком
Urge
on
with
the
fierce
sun
Зли
меня,
зли
меня
до
чёрной
копоти
Anger
me,
anger
me
to
black
soot
Зли
меня
до
чёрной
Anger
me
to
black
Зли
меня,
зли
меня
до
чёрной
копоти
Anger
me,
anger
me
to
black
soot
Зли
меня
до
чёрной
Anger
me
to
black
Зли
меня,
зли
меня
до
чёрной
копоти
Anger
me,
anger
me
to
black
soot
Зли
меня
до
чёрной
Anger
me
to
black
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.