Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Алиса
Жизнь струны
Traduction en anglais
Алиса
-
Жизнь струны
Paroles et traduction Алиса - Жизнь струны
Copier dans
Copier la traduction
Жизнь струны
Life of a String
Памяти
Виктора
Цоя
In
memory
of
Viktor
Tsoi
Ветром
пройти
To
walk
with
the
wind,
От
края
на
край
From
edge
to
edge,
По
земле,
к
исходу
ночи
Across
the
land,
as
the
night
ends,
Песней
утро
гомонить.
Greeting
the
morning
with
a
song.
Нам
ли
не
знать,
Don't
we
know,
Чем
кончается
лай
How
the
barking
ends,
Гончих
псов
степной
охоты.
Of
the
hunting
dogs
in
the
steppe.
Жизнь
струны
-
тугая
нить.
The
life
of
a
string
-
a
tight
thread.
Кто
чуял,
кто
ведал?
Who
sensed,
who
knew?
Чем
обернется
гроза?
How
the
storm
would
turn?
Горе
да
беду
Sorrow
and
misfortune,
Нам
ли
обходить
стороной?
Should
we
bypass
them?
Вьёт
тропы
дар
Неба,
Heaven's
gift
weaves
paths,
В
ночь
открывает
глаза
Opens
eyes
in
the
night
Тем,
кто
держит
путь
For
those
who
hold
the
way
Вместе
со
мной.
Together
with
me.
Мы
бы
могли
We
could
Стать
чище
снегов
Become
purer
than
snow,
Если
б
знали
радость
стужи
-
If
we
knew
the
joy
of
frost
-
Вьюгой
над
землей
лететь.
To
fly
like
a
blizzard
over
the
earth.
Через
запрет
Through
the
ban
Рвется
стая
волков,
A
pack
of
wolves
breaks
through,
Вожаку,
вверяя
души.
Entrusting
their
souls
to
the
leader.
Жизнь
струны
-
лихая
смерть.
The
life
of
a
string
-
a
dashing
death.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
Стать Cевера
date de sortie
31-03-2007
1
Ветер
2
Северная быль
3
Жизнь струны
4
Падал снег
5
Старые раны
6
Печаль
7
Стать Севера
8
На пороге неба
9
Иго любви
10
Дым
11
Rock-n-roll
Plus d'albums
Саботаж
2012
20.12
2011
Ъ
2010
Ъ
2010
Стать Севера
2007
Изгой
2005
Мы вместе 20 лет
2005
Сейчас позднее, чем ты думаешь
2004
Энергия
2003
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.