Paroles et traduction Алиса - Красное на чёрном
Красное на чёрном
Red on Black
Шаг
за
шагом
босиком
по
воде
Step
by
step,
barefoot
on
the
water
Времена,
что
отпущены
нам
Times
that
are
granted
to
us
Солнцем
в
праздник,
солью
в
беде
By
the
sun
on
holidays,
by
salt
in
misfortune
Души
резали
напополам
Our
souls
were
cut
in
half
По
ошибке?
Конечно,
нет
By
mistake?
Of
course
not
Награждают
сердцами
птиц
They
reward
with
hearts
of
birds
Тех,
кто
помнит
дорогу
наверх
Those
who
remember
the
way
up
И
стремится
броситься
вниз
And
yearn
to
throw
themselves
down
Нас
вели
поводыри-облака
We
were
led
by
cloud
guides
За
ступенью
ступень,
как
над
пропастью
мост
Step
by
step,
like
a
bridge
over
an
abyss
Порою
нас
швыряло
на
дно
Sometimes
we
were
thrown
to
the
bottom
Порой
поднимало
до
самых
звёзд
Sometimes
lifted
to
the
very
stars
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Шаг
за
шагом,
сам
чёрт
не
брат
Step
by
step,
the
devil
himself
is
no
brother
Солнцу
время,
луне
часы
Time
for
the
sun,
hours
for
the
moon
Словно
в
оттепель
снегопад
Like
a
snowfall
in
a
thaw
По
Земле
проходили
мы
We
walked
the
Earth
Нас
величали
Чёрной
Чумой,
We
were
called
the
Black
Plague,
Нечистой
силой
честили
нас
They
branded
us
as
unclean
forces
Когда
мы
шли,
как
по
передовой
As
we
walked,
as
if
on
the
front
line
Под
прицелом
пристальных
глаз
Under
the
aim
of
watchful
eyes
Будь
что
будет,
что
было
есть!
Come
what
may,
what
has
been
is!
Смех
да
слёзы,
а
чем
ещё
жить
Laughter
and
tears,
what
else
to
live
by
Если
песню
не
суждено
допеть
If
the
song
is
not
destined
to
be
sung
to
the
end
Так
хотя
бы
успеть
сложить
Then
at
least
have
time
to
compose
it
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
А
на
кресте
не
спекается
кровь
And
on
the
cross,
the
blood
does
not
clot
И
гвозди
так
и
не
смогли
заржаветь
And
the
nails
could
not
rust
И
как
эпилог
- всё
та
же
любовь
And
as
an
epilogue
- all
the
same
love
А
как
пролог
- всё
та
же
смерть
And
as
a
prologue
- all
the
same
death
Может
быть,
это
только
мой
бред
Maybe
it's
just
my
delusion
Может
быть,
жизнь
не
так
хороша
Maybe
life
is
not
so
good
Может
быть,
я
так
и
не
выйду
на
свет
Maybe
I
will
never
come
out
into
the
light
Но
я
летал,
когда
пела
душа
But
I
flew
when
my
soul
sang
И
в
груди
хохотали
костры
And
bonfires
laughed
in
my
chest
И
несли
к
небесам
по
радуге
слёз
And
carried
me
to
the
heavens
on
a
rainbow
of
tears
Как
смиренье
глаза
Заратустры
Like
the
humility
in
Zarathustra's
eyes
Как
пощёчина
Христос
Like
a
slap
in
the
face,
Christ
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
День
встаёт,
смотри
как
пятится
ночь
Day
breaks,
see
how
the
night
recedes
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Звёзды,
прочь!
Stars,
away!
Красное
на
чёрном
Red
on
black
На
кресте
не
спекается
кровь
The
blood
on
the
cross
does
not
clot
Красное
на
чёрном
Red
on
black
И
эпилогом
любовь
And
the
epilogue
is
love
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Красное
на
чёрном
Red
on
black
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): константин кинчев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.