Алиса - Крик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Крик




Крик
The Cry
На дороге в никуда - лихо, горе да беда контролируют пути
On the road to nowhere - trouble, grief, and misfortune control the paths
Кому правый передел, кому левый новодел, кому стенка впереди
Some get the right division, some the left innovation, some a wall ahead
От рожденья до нуля жизнь не стоит и рубля - приговор всегда один
From birth to zero, life isn't worth a ruble - the sentence is always the same
Здесь особенный фасон, к драке думать не резон. Выйдет время - поглядим
Here, the fashion is unique, thinking of a fight is not wise. Time will tell, we'll see
Ну а пришлый забредёт, мигом примем в оборот. Эх, лихая сторона!
But if a stranger wanders in, we'll quickly take him into circulation. Oh, the wild side!
Сколько струн не береди, сколько в душу не гляди - не увидишь ни хрена
No matter how many strings you pluck, no matter how much you look into the soul - you won't see a damn thing
А рядом с ответом ветер треплет звон
And next to the answer, the wind rustles a ringing sound
Теряя в полёте тон
Losing its tone in flight
Разорвана в клочья простыня зари
The sheet of dawn is torn to shreds
Как связь, что ночами жгли
Like a connection they burned at night
Тут у скорби пир горой: песня, пляска, мордобой - всё потеха голытьбе
Here, sorrow feasts: song, dance, brawl - all a funfair for the rabble
То ли слёзы, то ли смех, в перваче настоян грех, на крапиве-лебеде
Either tears or laughter, sin is infused in the moonshine, on nettle and quinoa
Тут от правды до молвы бродят пьяные волхвы, прорицая чёрти что
Here, from truth to rumor, drunken magi roam, prophesying the devil knows what
Кому посох да суму, кому горе по уму, кому сердце в решето
Some get a staff and a bag, some grief according to their mind, some a heart riddled with holes
А в любви свои края: от огня до алтаря, как от солнца до небес
And in love, its own boundaries: from fire to the altar, as from the sun to the heavens
Хоть воюй, хоть голоси: мёртвым душам на Руси всё равно поставят крест
Though you fight, though you cry out: dead souls in Russia will still be given a cross
А рядом с ответом ветер треплет звон
And next to the answer, the wind rustles a ringing sound
Теряя в полёте тон
Losing its tone in flight
Разорвана в клочья простыня зари
The sheet of dawn is torn to shreds
Как связь, что ночами жгли
Like a connection they burned at night
И станут судачить, будто был пожар
And they will gossip, as if there was a fire
Не зная, как душит дар
Not knowing how the gift suffocates
Один на полмира сгоряча возник
One for half the world arose in the heat of the moment
В любовь переплавив крик
Transforming a cry into love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.