Алиса - Осенне солнце - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Осенне солнце




Осенне солнце
Autumn Sun
Смотри, как август падает с яблонь.
Look, how August falls from the apple trees.
Ето жатва. это сентябрь.
It's harvest time, it's September.
Омытый дождем берег птицами отпет.
The rain-washed shore, mourned by the birds.
Из вереницы траурных дат этот день,
From the string of mournful dates, this day,
Только этот день плачет...
Only this day weeps...
Смотри, как ветры
Look, how the winds
Собирают в стаи самых усталых,
Gather the most weary into flocks,
Как поднимают и кружат над распятьем листья,
How they lift and swirl the leaves above the crucifix,
Смотри, как лес полыхает и медленно гаснет.
See how the forest blazes and slowly fades.
Ето сентябрь.
It's September.
Осеннее солнце - гибель - сюрреалист.
The autumn sun - death - a surrealist.
Осеннее солнце - жатва.
The autumn sun - harvest.
Осеннее солнце листьями падает вниз.
The autumn sun falls down with the leaves.
Весна будет когда-нибудь завтра.
Spring will be sometime tomorrow.
Смотри, как кровью дурманит болота кикимора-клюква.
Look, how the cranberry kikimora intoxicates the swamps with blood.
Как ведьмы-вороны тревожат День Вознесенья.
How the witch-crows disturb the Ascension Day.
Смотри, как в саван туман наряжает озера,
See how the fog dresses the lakes in shrouds,
Как стелет звезды по самой воде поднебесье.
How the heavens lay stars on the very water.
Смотри, как ветви и тени деревьев ложаця на травы.
See how the branches and shadows of the trees lie on the grass.
Как кружит души над куполами стон Благовеста,
How the groan of the Annunciation swirls souls above the domes,
Как поминают вином и хлебом, как провожают
How they commemorate with wine and bread, how they farewell
Лето...
Summer...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.