Paroles et traduction Алиса - Осеннее солнце
Смотри,
как
Август
падает
с
яблонь,
See
how
August
falls
from
the
apple
trees,
Это
жатва,
It's
the
harvest,
Это
Сентябрь.
It's
September.
Омытый
дождём
берег
The
rain-washed
shore
Птицами
отпет.
Sung
by
the
birds.
Из
вереницы
траурных
дат
From
the
string
of
mourning
dates
Только
этот
день,
Only
this
day,
Смотри,
как
ветры
собирают
в
стаи
See
how
the
winds
gather
the
most
weary
into
flocks,
Самых
усталых,
The
most
tired,
Как
поднимают
и
кружат
How
they
lift
and
swirl
Над
Распятием
листья,
Leaves
above
the
Crucifixion,
Смотри,
как
лес
полыхает
See
how
the
forest
blazes
И
медленно
гаснет.
And
slowly
fades.
Это
Сентябрь...
It's
September...
Осеннее
солнце
- гибель-сюрреалист,
The
autumn
sun
- a
surrealist
demise,
Осеннее
солнце
- жатва,
The
autumn
sun
- a
harvest,
Осеннее
солнце
листьями
падает
вниз.
The
autumn
sun
falls
down
with
leaves.
Весна
будет
когда-нибудь
завтра.
Spring
will
come
sometime
tomorrow.
Смотри,
как
кровью
дурманит
болота
See
how
the
cranberry-kikimora
intoxicates
the
swamps
with
blood,
Кикимора-клюква,
Cranberry-kikimora,
Как
ведьмы-вороны
How
witch-crows
Тревожат
день
вознесенья,
Disturb
the
day
of
ascension,
Смотри,
как
в
саван
See
how
the
fog
Туман
наряжает
озера,
Dresses
the
lakes
in
a
shroud,
Как
стелет
звезды
по
самой
воде
How
it
lays
stars
on
the
very
water
Смотри,
как
ветви
и
тени
деревьев
See
how
the
branches
and
shadows
of
trees
Ложатся
на
травы,
Lie
down
on
the
grasses,
Как
кружит
души
над
куполами
How
the
ringing
of
the
Annunciation
swirls
souls
above
the
domes,
Звон
Благовеста,
The
ringing
of
the
Annunciation,
Как
поминают
вином
и
хлебом,
How
they
commemorate
with
wine
and
bread,
Как
провожают
How
they
see
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.