Paroles et traduction Алиса - Прозаик
А?
Шо
"а"?
Конечно,
водки
вдвое
больше
налили
такого...
Huh?
What
"huh"?
Of
course,
I
poured
twice
as
much
vodka,
like
that...
Конечно.
Гляди!
Всё
отлично?
Нормально-нормально
Of
course.
Look!
Everything
alright?
Okay-okay
What?!
Нормально?
Нормально,
вот
так
вот
давай
What?!
Okay?
Okay,
let's
do
it
like
this
then
Я
же
себе
налил.
Как
себе?
Как
я
и
пил.
Как
я
пил?
I
poured
it
for
myself.
Like
for
myself?
Like
I
used
to
drink.
Like
I
used
to
drink?
Прозаик
писал
рассказ
ночами,
не
смыкая
глаз
The
prosaist
wrote
a
story
at
night,
without
closing
his
eyes
Сюжет
правдив,
и
был
герой,
на
этот
раз,
похож
на
нас
The
plot
is
true,
and
the
hero,
this
time,
was
like
us
Он
первую
главу
предал
огню,
чтоб
не
попасть
в
тюрьму
He
gave
the
first
chapter
to
the
fire,
so
as
not
to
end
up
in
jail
Вторую
не
показывал
он
никогда
и
никому.
М-молодец
(молодец)
He
never
showed
the
second
one
to
anyone.
G-good
job
(good
job)
По
некоторой
просьбе
остальные
главы
он
забыл
At
someone's
request,
he
forgot
the
rest
of
the
chapters
Затем
чернильницу
и
перья
на
помойке
взял
зарыл
Then
he
took
the
inkwell
and
the
pens
and
buried
them
in
the
garbage
(Молодец,
дурачок)
(Good
job,
silly
boy)
(Молодец,
дурачок)
(Good
job,
silly
boy)
Смотреть
и
слушать,
понимать,
мечтать
и
здраво
рассуждать
To
watch
and
listen,
to
understand,
to
dream
and
to
reason
soundly
Вот
молодец!
That's
a
good
job!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.