Алиса - Прозаик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алиса - Прозаик




Прозаик
The Prosaist
А? Шо "а"? Конечно, водки вдвое больше налили такого...
Huh? What "huh"? Of course, I poured twice as much vodka, like that...
Конечно. Гляди! Всё отлично? Нормально-нормально
Of course. Look! Everything alright? Okay-okay
What?! Нормально? Нормально, вот так вот давай
What?! Okay? Okay, let's do it like this then
Я же себе налил. Как себе? Как я и пил. Как я пил?
I poured it for myself. Like for myself? Like I used to drink. Like I used to drink?
Прозаик писал рассказ ночами, не смыкая глаз
The prosaist wrote a story at night, without closing his eyes
Сюжет правдив, и был герой, на этот раз, похож на нас
The plot is true, and the hero, this time, was like us
Он первую главу предал огню, чтоб не попасть в тюрьму
He gave the first chapter to the fire, so as not to end up in jail
Вторую не показывал он никогда и никому. М-молодец (молодец)
He never showed the second one to anyone. G-good job (good job)
(Молодец)
(Good job)
По некоторой просьбе остальные главы он забыл
At someone's request, he forgot the rest of the chapters
Затем чернильницу и перья на помойке взял зарыл
Then he took the inkwell and the pens and buried them in the garbage
(Молодец, дурачок)
(Good job, silly boy)
(Молодец, дурачок)
(Good job, silly boy)
(Молодец)
(Good job)
Смотреть и слушать, понимать, мечтать и здраво рассуждать
To watch and listen, to understand, to dream and to reason soundly
Вот молодец!
That's a good job!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.