Paroles et traduction Алиса - Прыг-скок
В
домах
осока,
в
огородах
бузина,
In
houses,
sedge
grows,
in
gardens,
elderberries,
Закисла
в
дреме
забубенная
страна,
A
drugged-up
country
soured
in
slumber,
Где
все
попилено
на
сотню
десятин,
Where
everything's
chopped
up
for
a
hundred
acres,
Все
остальные
утирают
сопли.
While
all
the
others
just
wipe
their
snot.
Кто
залупился,
те
легли
под
карандаш,
Those
who
got
cocky
ended
up
under
scrutiny,
Им
предъявили:
"Эй,
ты
наш
или
не
наш?
They
were
confronted:
"Hey,
are
you
one
of
us
or
not?
Не
наш,
так
дергай,
наш,
так
тихо
кочумай,
If
not,
then
scram,
if
so,
then
quietly
wander,
А
то
по
гланды
перекроем
воздух".
"Or
else
we'll
cut
off
your
air
supply
at
the
tonsils."
Всех
посчитали,
вот
те
подпись,
вот
печать.
Everyone's
been
counted,
here's
your
signature,
here's
the
seal.
Не
по-пацански
в
теме
заднюю
включать.
It's
not
cool
to
back
out
once
you're
in.
Тебя
проглотят,
только
дашь
им
слабину,
They'll
swallow
you
whole
if
you
show
weakness,
И
раскрутилось
все
по
беспределу.
And
everything
spiraled
into
chaos.
Прыг-скок,
прыг-скок
с
пятки
на
носок.
Hop-skip,
hop-skip,
from
heel
to
toe.
Тех,
кто
шибко
залупался
вывезли
в
лесок.
Those
who
got
too
cocky
were
taken
to
the
woods.
Прыг-скок,
прыг-скок
с
кочки
в
омуток.
Hop-skip,
hop-skip,
from
bump
to
puddle.
Вот
и
вся
перспектива!
Все
красиво.
That's
the
whole
perspective!
Everything's
beautiful.
Если
кто
задаст
вопрос,
If
someone
asks,
В
чем
же
тут
мораль?
What's
the
moral
here?
Я
вожжу
придержу
I'll
hold
the
reins
И
проброшу
в
даль:
And
cast
them
afar:
За
все
про
все
одним
достался
урожай,
One
got
the
whole
harvest
for
everything,
А
те,
кого
гуртом
загнали
за
Можай,
And
those
who
were
herded
beyond
Mozhay,
Землянки
рыли
за
кудыкиной
горой,
Dug
dugouts
beyond
the
distant
hills,
И
под
горою
лес
валили
скопом.
And
chopped
down
the
forest
beneath
the
hills
together.
Прыг-скок,
прыг-скок
с
пятки
на
носок.
Hop-skip,
hop-skip,
from
heel
to
toe.
Тех,
кто
шибко
залупался
вывезли
в
лесок.
Those
who
got
too
cocky
were
taken
to
the
woods.
Прыг-скок,
прыг-скок
с
кочки
в
омуток.
Hop-skip,
hop-skip,
from
bump
to
puddle.
Вот
и
вся
перспектива!
Все
красиво.
That's
the
whole
perspective!
Everything's
beautiful.
Прыг-скок,
прыг-скок,
лакомый
кусок,
Hop-skip,
hop-skip,
a
tasty
morsel,
Тот,
кому
кусок
достался,
стерся
в
порошок.
The
one
who
got
the
morsel
turned
to
dust.
Прыг-скок,
прыг-скок,
с
пятки
на
носок.
Hop-skip,
hop-skip,
from
heel
to
toe.
Вот
и
вся
перспектива!
Все
красиво.
That's
the
whole
perspective!
Everything's
beautiful.
27.07.2012
Сабо
27.07.2012
Sabo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.