Paroles et traduction Алиса - Солнце встаёт
Солнце встаёт
The Sun Rises
Мы
вскормлены
пеплом
великих
побед
We
were
nurtured
by
the
ashes
of
great
victories
Нас
крестили
звездой,
нас
растили
в
режиме
нуля
Baptized
by
a
star,
raised
in
the
mode
of
zero
Красные
кони
серпами
подков
топтали
рассвет
Red
horses
with
sickle-shaped
hooves
trampled
the
dawn
Когда
всходило
Солнце,
Солнцу
говорили:
"Нельзя"
When
the
Sun
rose,
they
told
the
Sun:
"You
can't"
И
ночь
лупила
в
стекло
залпами
снега
And
the
night
pounded
the
window
with
volleys
of
snow
Ночь
плевала
в
лицо
чёрным
дождём,
оо
The
night
spat
in
our
faces
with
black
rain,
oh
Ночь
хохотала,
кружа
и
сбивая
со
следа
The
night
laughed,
swirling
and
throwing
us
off
the
trail
Мы
хранили
огонь,
но
не
видели,
с
кем
мы
идём
We
kept
the
fire
burning,
but
we
couldn't
see
who
we
were
walking
with
Но
Солнце
всходило,
чтобы
спасти
наши
души
But
the
Sun
rose
to
save
our
souls
Солнце
всходило,
чтобы
согреть
нашу
кровь
The
Sun
rose
to
warm
our
blood
Сторожа
продолжают
спать,
но
сон
их
явно
нарушен
The
watchmen
continue
to
sleep,
but
their
sleep
is
clearly
disturbed
Сторожам
всё
еще
невдомёк,
йо!
The
watchmen
still
have
no
idea,
yo!
И
демоны
тусклых
квартир
цедили
из
ран
нашу
боль
And
the
demons
of
dull
apartments
drained
our
pain
from
our
wounds
Сулили
нам
сытые
кухни,
а,
лизали
луной
They
promised
us
well-fed
kitchens,
ah,
they
licked
with
the
moon
Стращали
охраной
порядка,
как
страшным
судом
They
frightened
us
with
the
guards
of
order,
as
if
with
the
Last
Judgment
Но
мы
гнали
их
прочь,
мы
жгли
нашу
жизнь,
мы
шли
But
we
drove
them
away,
we
burned
our
lives,
we
walked
on
Мы
возвращались
домой,
возвращались
домой
(домой,
домой,
домой,
домой)
We
returned
home,
returned
home
(home,
home,
home,
home)
А
те,
кто
боится
огня,
до
сих
пор
воспевают
сырые
углы
And
those
who
fear
fire
still
sing
of
damp
corners
Они
охраняют
покой,
что
ж,
им
есть,
что
терять!
They
guard
the
peace,
well,
they
have
something
to
lose!
Они
говорят
о
любви,
возведя
в
добродетель
закон
They
speak
of
love,
elevating
the
law
to
a
virtue
Но
когда
всходило
Солнце,
закон
позволял
им
стрелять
(стрелять)
But
when
the
Sun
rose,
the
law
allowed
them
to
shoot
(shoot)
Но
Солнце
всходило,
чтобы
спасти
наши
души
But
the
Sun
rose
to
save
our
souls
Солнце
всходило,
чтобы
согреть
нашу
кровь
The
Sun
rose
to
warm
our
blood
Сторожа
продолжают
спать,
но
сон
их
явно
нарушен
The
watchmen
continue
to
sleep,
but
their
sleep
is
clearly
disturbed
Сторожам
всё
еще
невдомёк
The
watchmen
still
have
no
idea
Мы
вскормлены
пеплом
великих
побед
We
were
nurtured
by
the
ashes
of
great
victories
Вскормлены
пеплом
великих
побед,
хо!
Nurtured
by
the
ashes
of
great
victories,
ho!
Вскормлены
пеплом
великих
побед
Nurtured
by
the
ashes
of
great
victories
Вскормлены
пеплом
великих
побед
Nurtured
by
the
ashes
of
great
victories
Вскормлены
пеплом
великих
побед
Nurtured
by
the
ashes
of
great
victories
Вскормлены
пеплом
великих
побед
Nurtured
by
the
ashes
of
great
victories
Мы
вскормлены
пеплом
великих
побед
We
were
nurtured
by
the
ashes
of
great
victories
Вскормлены
пеплом
великих
побед
Nurtured
by
the
ashes
of
great
victories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.